Дмитрий Васильев: "На полетных трамплинах дух захватывает"
Интервью корреспонденту "СЭ" Дмитрию Окуневу дал лидер российских прыгунов, ставший главной сенсацией завершившегося сезона. |
Подвиги сборной России в целом и безусловного лидера команды Васильева в частности позволяют считать минувшую зиму самой успешной для наших прыгунов в российской истории. Статистику ведь не обманешь: до того не хватавшая звезд с неба отечественная дружина вдруг разразилась невиданным прежде количеством медалей планетарного Кубка. Львиная доля этих наград - шесть - на счету Васильева, а еще две были добыты в командном турнире. Кроме локальных побед жителю Уфы, стремительно ворвавшемуся на тридцатом году жизни в элиту мировых прыжков, удалось добиться и глобальной цели. В итоговом зачете Кубка мира россиянин расположился на пятой строчке. |
- Очень рад, что попал в шестерку сильнейших очередного розыгрыша Кубка мира, - начал разговор Васильев. - Ради такого выступления пришлось плодотворно потрудиться. И вот теперь тренеры и болельщики меня поздравляют. |
- В следующем сезоне сможете подняться в итоговом зачете еще на две-три ступеньки выше? |
- Будущий год - олимпийский. Не секрет, что у каждого спортсмена есть главная цель карьеры - стать олимпийским чемпионом. Хотел бы осуществить эту мечту. |
- В минувшую зиму вы восемь раз поднимались на пьедестал почета на этапах Кубка мира. Какое выступление принесло наибольшее удовлетворение? |
- Больше всего запомнилась первая медаль, добытая в ходе "Турне четырех трамплинов" (Оберстдорф, 29 декабря. - Прим. Д.О.). Если же говорить в общем, то прежде всего понравились успешные выступления на полетных трамплинах. Полет длится дольше, чем прыжок, и от этого ты получаешь огромное удовольствие: летишь, как птица, адреналин совсем другой, дух захватывает. Одним словом, совсем другие ощущения. |
- Ваша копилка за год пополнилась двумя серебряными медалями и шестью бронзовыми. Когда болельщики будут вправе требовать от вас долгожданной победы? |
- Существует поговорка: чем медленнее ты поднимаешься на вершину, тем дольше на ней останешься. Всему свое время - я так думаю. |
- Индивидуальная бронза на последнем этапе Кубка в словенской Планице досталась вам по результатам только одного прыжка: вторые попытки отменили из-за безобразной погоды. А вот на февральском чемпионате мира, где призеры также определялись по итогам одного прыжка, вы вправе были сетовать на судьбу… |
- (Перебивая). Если бы в Планице была вторая попытка, думаю, смог бы подняться еще выше. Может, мне не дали выиграть? |
- Как считаете, честно ли определять победителя по результатам лишь одного прыжка? Не лучше ли переносить соревнования на другой день, а то и вовсе отменять? |
- Что касается Планицы, то там трамплин просто гигантский: сильный ветер делает дальнейшее проведение турнира небезопасным для здоровья спортсменов. Поэтому думаю, что в таком случае отмена второй попытки - правильное решение. |
- Как намереваетесь провести отпуск и когда начнете подготовку к олимпийскому сезону? |
- Сейчас мы находимся дома и предоставлены самим себе, а через три недели начнется физическая подготовка. Каждый будет работать по индивидуальному графику, заранее составленному тренерским штабом. В мае выезжаем на первый сбор в Австрию, а конкретно - в городок, который является родиной Томаса Моргенштерна. Там члены сборной и тренерский штаб впервые после отдыха соберутся вместе. |
- В минувшем году вы практически не пропускали этапы Кубка мира. Устали от постоянных перелетов и переездов? |
- Стартовать каждую неделю психологически очень тяжело. Думаю, не каждый может выдержать такой график. Про меня многие говорят: Васильев, мол, железный. Я ведь с 1998 года по этапам Кубка катаюсь (смеется). |
Кстати, считаю, что перед чемпионатом мира два старта мы вполне могли бы пропустить и тогда к Либерецу подошли бы более свежими. Допускаю, что тренеры совершили небольшую ошибочку. |
- За годы карьеры вы посетили огромное количество разных стран и городов. Любимое место в Европе есть? |
- Как ни странно, но больше всего мне понравилась Япония. Это удивительная страна, которая отличается от любой другой. |
- А чем именно? |
- Да хотя бы расположением руля в машине (смеется). Народ там совсем другой, очень гостеприимный. Все вежливые, кланяются друг другу, здороваются. И еда там необычная, экзотичная для нас. |
- Но многие европейцы, наоборот, японскую кухню на дух не переносят. |
- А мне морепродукты очень нравятся. Башкирия от моря далеко, поэтому в организме морепродуктов не хватает. |
- Случались ли в минувшем сезоне какие-то проблемы с организацией соревнований? Может, курьезы были? |
- В принципе организация турниров в целом проходила на нормальном, привычном уровне. А смешных случаев в нашей жизни очень много. Но чего-то из ряда вон, запоминающегося в этом году не было. Кое-что я, конечно, и мог бы рассказать, но, думаю, не стоит (смеется). Пусть это останется внутри команды. |
- Президент Федерации прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья России Владимир Славский недавно рассказывал мне, что перед Планицей попросил вас взять шефство над партнером по команде Павлом Карелиным. В чем же оно заключалось? |
- Молодого спортсмена нужно было настроить на финальный старт, чтобы он показал достойный результат. Я много с ним разговаривал и, уверен, Карелин неплохо выполнил свою задачу. Если остановиться на Павле поподробнее, то надо заметить, что это очень перспективный прыгун. Думаю, в дальнейшем он будет демонстрировать очень хорошие прыжки. |
- Кого-то еще из молодежи можете отметить? |
- Прыгунов в России хватает, но существует другая проблема: ни один трамплин в стране не соответствует международным стандартам. Поэтому юным россиянам очень сложно оказывать достойную конкуренцию сверстникам из-за рубежа. Внутри страны наши смотрятся хорошо, а за ее пределами в силу названных причин не могут себя проявить. Трамплины-то совсем другие! В Европе они вытянутые, а у нас - глубинные, прыгать с которых намного легче. |
Вывод такой: пока в России не появятся нормальные трамплины, скамейка запасных нашей команды будет очень короткой, либо же ее не будет вообще. |
- Недавно о своем возвращении в большой спорт объявил пятикратный чемпион мира Янне Ахонен. Как прокомментируете его решение? |
- Финн уже заявил, что будет прыгать не на всех соревнованиях. Замечено, что многие спортсмены после возвращения показывают очень хорошие результаты. Понятно, что Ахонен составит серьезную конкуренцию остальным лидерам, но это и к лучшему - жесткая конкуренция всем идет только на пользу. Появляются дополнительные стимулы еще лучше готовиться, постоянно держать себя в форме, становиться сильнее. |
- С кем-то из иностранных спортсменов дружеские отношения поддерживаете? |
- Общаемся с ними. Конечно, каждый спортсмен видит в другом соперника - на этом спорт и держится. На трамплине каждый сам за себя, а после соревнования все друг другу товарищи. Хотя нет, не все. Есть и такие люди, которые других не замечают, не здороваются. |
- Имена назовете? |
- Не хотелось бы. Скажу лишь, что и немцы такие есть, и австрийцы некоторые. |
- Как у вас обстоят дела с иностранными языками? Видел ваше телеинтервью после Планицы - говорили через переводчика. А ведь для призеров этапов Кубка планеты участие в пресс-конференциях - обязательное условие. |
- По-немецки я объясниться могу. В том случае, о котором вы напомнили, я беседовал с англо-говорящим репортером. |
- Можете сказать, что в этом году сборная России прибавила именно как команда? |
- Безусловно. Об этом свидетельствует и показанный нами результат: никогда прежде российская команда не поднималась на подиум на полетных трамплинах. |
- Насколько велика заслуга тренера сборной Вольфганга Штайерта? |
- Многое в конечном успехе зависит от того, как тренер зарядит спортсмена. Тренер может не быть большим экспертом в технике, но обязан быть хорошим психологом: необходимо уметь подбодрить, настроить ребят, помочь снять стресс. У нас образовался немецко-швейцарско-русский триумвират специалистов высокого класса - Штайерт, Берни Шодлер и Александр Арефьев, в результате объединения которых получилась очень хорошая команда. Представители каждой из этих наций чему-то научились друг от друга - и потихоньку пришел результат. |
- Штайерт со своими обязанностями психолога справляется? |
- Он очень взрывной человек, и иногда случаются перегибы. Бывает, он не держит себя в рамках. |
- Как думаете, не стоит ли в целях популяризации прыжков с трамплина расширить географию соревнований? |
- Вы правы. Именно с этой целью со следующего года в календаре Кубка мира появится корейский этап. Там как раз новые трамплины построили. Единственный минус такого решения - сверхдлинные перелеты, которые чересчур утомляют. |