Газета Спорт-Экспресс № 208 (5085) от 17 сентября 2009 года, интернет-версия - Полоса 8, Материал 7
ДВОЕБОРЬЕ
Интервью "СЭ" дал новый наставник сборной России.
Юко КАРЬЯЛАЙНЕН: "НЕ НАДО ЛЕЗТЬ РУССКИМ В ДУШУ"
53-летний финский специалист недавно впервые побывал в России, с азартом делился эмоциями от посещения Кремля и его окрестностей. "Население Лахти, где я живу, не превышает ста тысяч человек, - поведал двукратный серебряный призер Олимпийских игр. - По сравнению с вашей столицей Лахти - это рыба в океане".
Для длительного разговора Карьялайнен оказался не готов: уровень владения английским не позволял. Впрочем, выход из положения был найден. В качестве переводчика выступил член тренерского штаба национальной сборной русскоговорящий финн Павел Виролайнен.
- Вы полтора месяца занимаетесь с российской командой. Довольны проделанной работой? - обратился я к Юко.
- Полтора месяца работы не могут привести к каким-то результатам, что неудивительно.
- На ваш взгляд, у этой команды есть перспективы?
- Думаю, двух-трех спортсменов ожидает хорошее будущее. Например, Ивана Панина и Нияза Набеева.
- Что нужно сделать, чтобы научить лидера сборной России Сергея Масленникова прыгать дальше и бегать быстрее?
- У Сергея на удивление высокая мотивация. Масленников еще далеко не стар по меркам двоеборья, поэтому имеет все возможности доказать свою состоятельность.
- Интересно ли вам, титулованному тренеру, под чьим руководством финская дружина на Олимпиаде в Солт-Лейке завоевала три золота и одно серебро, работать со скромной российской командой?
- Когда я берусь за то или иное дело, во мне загорается страсть. Без искренней заинтересованности в работе трудиться бессмысленно. С вашими двоеборцами занимаюсь с огромным удовольствием. И постараюсь дать спортсменам максимум того, что могу.
- Что скажете о коллеге по тренерскому штабу сборной - Сергее Жукове?
- За прошедший месяц мы на удивление сильно сблизились в человеческом отношении. Хотя раньше был уверен, что месяц - не тот период, за который можно достигнуть взаимопонимания. Считаю, что в перспективе наши отношения будут только улучшаться.
- В чем заключаются ваши обязанности?
- В контракте с российской стороной моя должность обозначена как координатор. Я составляю программы занятий, участвую в тренировочном процессе. Кроме того, очерчиваю контуры подготовки юниорской команды на дальнюю перспективу.
- Старший тренер мужсской сборной России по горным лыжам Бернд Цобель как-то сказал, что русских спортсменов десять лет неправильно тренировали. В двоеборье вы видите что-то подобное?
- (Смеется.) Очевидно, что программу тренировочного процесса нужно менять. Но делать это резко - нельзя. Спешка в таком вопросе неприемлема. Грубейшей ошибкой являются и очень длинные сборы. У себя дома спортсмены не имеют абсолютно никаких условий для подготовки, поэтому практически в течение всего сезона вынуждены тренироваться далеко от семьи. Все это негативно сказывается на личной жизни двоеборцев, вредит нормальному развитию и совершенствованию мастерства каждого спортсмена. Огромные физические затраты не приносят должного результата. Если останусь работать в штабе сборной России и по окончании Олимпиады в Ванкувере, то планирую всерьез заняться этими вопросами.
- В нашей стране нет трамплинов, соответствующих международным стандартам. Пока они не будут построены, ждать глобального прогресса двоеборцев не приходится?
- Вот это - проблема из проблем! Откуда же возьмутся спортсмены, если нет трамплинов?! Эти сооружения необходимо строить, причем они должны быть разной мощности, чтобы и маленьким детям было где начинать свой спортивный путь.
- В Ванкувере перед российской сборной стоит цель попасть в шестерку сильнейших. Насколько, по-вашему, это реально?
- Лишь в том случае, если в конкретный день все слагаемые успеха совпадут на 100 процентов. Говоря откровенно, уже сейчас целесообразнее работать с прицелом на Сочи - до Игр-2014 осталось четыре с половиной года, так что время есть. Я вижу, что российская федерация прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья существенно прибавила усилия по выстраиванию и организации спорта и развитой инфраструктуры. Если спортсменам будет оказываться должная поддержка, результаты могут быть какие угодно.
- Чем русские спортсмены отличаются от финских?
- Когда мне только предложили поработать с вашей сборной, я, признаться, испытывал большое напряжение: как у меня получится? И был очень удивлен тем, что русские - очень открытые и приветливые люди. Финны же, наоборот, весьма замкнуты, многое скрывают в себе. Русским же в душу лезть не надо, они ее сами откроют.
- Не стоит ли в двоеборье, для улучшения спортивных результатов и по примеру других видов спорта натурализовать кого-нибудь из финских спортсменов, не проходящих в состав своей сборной?
- (Смеется.) В Финляндии хороших двоеборцев и прыгунов - сколько угодно. Вероятно, подобный вариант имеет право на жизнь. Во всяком случае, совсем бы его исключать не стал. Кстати говоря, некоторые финские прыгуны выступают за сборную Канады и добиваются неплохих результатов.
- С прошлого сезона были существенно изменены правила проведения гонки Гундерсена. Так, количество прыжков уменьшилось с двух до одного, а гонку укоротили с 15 км до 10. Что думаете об этих нововведениях?
- "Благодаря" перечисленным вами изменениям общественность и телевидение будут менее заинтересованы в двоеборье. Раньше соревнования включали в себя спринт, нормальные гонки преследования, но теперь многие дисциплины упразднены. Пропадет интрига, зрителей на трибунах и у экранов телевизоров останется меньше - они все будут знать наперед. Да и телевидению вряд ли будет интересно еженедельно показывать одну и ту же дистанцию.
- Что скажете об анонсированных возвращениях в большой спорт титулованных Феликса Готтвальда и Хану Манинена?
- Решение Готтвальда может придать свежий импульс олимпийскому сезону. Чемпион Турина-2006 невероятно силен и, без сомнения, вмешается в спор за медали на Играх в Ванкувере. Что же касается Манинена, которого я тренировал, то говорить о его возвращении пока не спешил бы.
Дмитрий ОКУНЕВ