Газета Спорт-Экспресс № 60 (4340) от 20 марта 2007 года, интернет-версия - Полоса 2, Материал 6

20 марта 2007

20 марта 2007 | Футбол

ФУТБОЛ

Волнения по поводу травмы, помешавшей форварду сборной России сыграть на прошлой неделе за "Севилью" в Донецке, оказались недолгими. Поздно вечером в воскресенье Александр Кержаков провел полный матч против "Сельты" и забил свой третий гол в испанском чемпионате.

Александр КЕРЖАКОВ: "ТЕПЕРЬ УВЕРЕН, ЧТО ГОТОВ НА ВСЕ СТО"

Максим КВЯТКОВСКИЙ

из Севильи

Россиянин вышел в стартовом составе, провел на поле все 94 минуты, которые продолжалась встреча, и отличился уже в добавленное ко второму тайму время. Уступая с минимальным счетом, "Сельта" ринулась отыгрываться, напрочь забыв об обороне. Севильцы ответили серией быстрых контратак, и в одной из них Мареска вывел к воротам Кержакова. Тот на скорости принял мяч, грамотно укрыл его корпусом от соперника и расчетливым ударом поразил ближний угол. Голкипер Пинто задел мяч, но парировать его не сумел.

- Получился фирменный зенитовский гол образца 2003 - 2004 годов, - сказал вчера Кержаков корреспонденту "СЭ". - Мы убежали к воротам со своей половины и здорово разыграли мяч. Отдельное спасибо Мареске - он выдержал просто-таки гроссмейстерскую паузу и передачу выполнил в самый нужный момент.

-"Севилья" вообще здорово играет на контратаках. Однако территориальное преимущество вы отдали сопернику лишь под занавес встречи.

- Мы повели в счете, и "Сельте" пришлось раскрыться. К тому же по ходу второго тайма она осталась в меньшинстве. У нас стало больше свободы, и "Севилья" вполне могла победить с крупным счетом. С другой стороны, однажды нас здорово выручил вратарь Кобеньо, умудрившийся среагировать на удар в упор метров с восьми.

-Кстати, что произошло с основным голкипером вашей команды Палопом, которого заменили по ходу встречи?

- Он получил травму. А до игры стадион встретил Палопа бурными аплодисментами. Его чудо-гол "Шахтеру" в недавнем матче Кубка УЕФА здесь смаковали несколько дней.

-Игру в Донецке вы пропустили из-за травмы. Теперь ваше состояние, судя по всему, опасений не вызывает?

- К счастью, перерыв был не слишком долгим. Перед матчем с "Сельтой" мы выполняли упражнение на скоростную выносливость, и я не был уверен, что у меня хватит сил. Но с заданием справился и понял, что уже готов на все сто.

-Теперь отправляетесь в Хетафе?

- Совершенно верно. В понедельник утром футболисты, которые провели полный матч против "Сельты", прошли восстановительные мероприятия. Сейчас улетаем в Мадрид, откуда на автобусе доберемся до Хетафе. Во вторник в восемь вечера на тамошнем стадионе доиграем 33 минуты кубковой встречи с "Бетисом" (игра была прервана на 57-й минуте при счете 1:0 в пользу "Севильи" из-за того, что в голову главного тренера этой команды Хуанде Рамоса попала брошенная с трибуны бутылка. - Прим. М.К.) . Сразу же после этого отправлюсь в мадридский аэропорт, чтобы вылететь в Москву и присоединиться к сборной России.

-С чего это вдруг "Севилья" собирается в столицу самолетом, а не на скоростном поезде, как обычно?

- Кто-то узнал, что железнодорожным транспортом намерена добираться делегация "Бетиса". Ну и решили не ехать с ними вместе. Отношения между двумя севильскими клубами, сами знаете, дружественными назвать нельзя.

-Как бы то ни было, в расположение российской сборной вы, чувствую, отправляетесь в отличном настроении.

- Вовсе не из-за того, что в минувшем туре вновь удалось забить за "Севилью". Просто очень рад вернуться в национальную команду и вновь увидеть старых друзей.

-Насколько сложным, на ваш взгляд, получится предстоящий матч с Эстонией?

- Уверен в силе нашей команды. Не сомневаюсь - выиграем. Разумеется, надеюсь принять в этом непосредственное участие.