Газета Спорт-Экспресс № 191 (3869) от 23 августа 2005 года, интернет-версия - Полоса 10, Материал 1
ФУТБОЛ |
ЧЕМПИОНАТ АНГЛИИ. 2-й тур |
"АРИСТОКРАТЫ" ПРИНЯЛИ МОЩНЕЙШИЙ ДОПИНГ!
ЧЕЛСИ - АРСЕНАЛ - 1:0 (0:0) |
Гол: Дрогба, 73. 42 136.
"Челси" (Лондон): Чех, Паулу Феррейра, Терри, Галлас, Дель Орно, Макелеле, Роббен (Райт-Филлипс, 58), Лэмпард, Дафф, Гудьонсен (Эссьен, 58), Креспо (Дрогба, 46).
"Арсенал" (Лондон): Леманн, Лаурен, Сендерос, Коло Туре, Эшли Коул, Юнгберг (ван Перси, 26), Фабрегас (Фламини, 85), Жилберту, Глеб, Пирес, Анри.
Росс УИЛЬЯМС |
из Лондона |
ВСЕ НА "СТЭМФОРД БРИДЖ"!
В Лондоне большое дерби! Бросайте все дела и мчитесь на стадион или на худой конец устраивайтесь у экранов телевизоров. Как и в прошлом сезоне, составители календаря уже в самом начале чемпионата подготовили болельщикам лакомое блюдо в виде дуэли двух претендентов на золото. Если в прошлом году они в первом же туре свели "МЮ" и "Челси", на сей раз уже во второй игровой день турнира в гости к "аристократам" отправился другой гранд - лондонский "Арсенал".
- И снова нам повезло с соперником на старте чемпионата, - заявил по этому поводу главный тренер "Челси" Жозе Моуринью. - Всегда приятно начинать сезон поединком с большим клубом. Но одно можно сказать точно: победитель этого матча имел возможность получить нечто большее, нежели три очка: мощнейший допинг, чрезвычайно важный в дальнейшей гонке за чемпионство. По крайней мере после окончания прошлого чемпионата сэр Алекс Фергюсон признал, что поражение от "Челси" в первом туре словно задало тон всему сезону, в котором его "Манчестер" не завоевал ни одного трофея.
Стоит ли говорить, что на "Стэмфорд Бридж" в воскресенье днем яблоку было негде упасть. Первую домашнюю игру многие болельщики "Челси" встретили в обновках: технический спонсор "синих" компания Umbro выпустила новую партию клубных футболок, украшенных золотой полосой и надписью "Чемпионы". Не было сомневающихся в том, что их любимцы сумеют не только второй раз в сезоне (две недели назад "Челси" встречался с "Арсеналом" в матче за Суперкубок Англии) обыграть "канониров", но и защитить свой долгожданный, а потому особенно дорогой чемпионский титул.
ПАРЛАМЕНТЕР МОУРИНЬЮ
Между тем всю последнюю неделю перед матчем новости из стана "Челси" шли сплошным потоком. Причем касались они большей частью не головокружительных покупок "синих" (хотя приобретение у "Лиона" Майкла Эссьена, вне всякого сомнения, к таковым относится). Британские СМИ растиражировали высказывания португальского защитника "Челси" Рикарду Карвалью, в которых он выражал недовольство тем, что Жозе Моуринью не поставил его на матч с "Уиганом". Через пару дней масла в огонь подлил Арьен Роббен, критически отозвавшийся о проводимой тренером политике ротации состава. Мол, бьет она по уверенности футболистов. Неожиданной оказалась реакция самого Моуринью. Жестко осадив своего соотечественника и посоветовав ему пройти тест на определение индекса интеллекта, на высказывания Роббена португалец посмотрел сквозь пальцы, философски заметив, что каждый имеет право на собственное мнение.
Справедливости ради, Моуринью объяснил причины, по которым он так по-разному отреагировал на слова своих подопечных:
- Рикарду работал со мной в Португалии четыре года и прекрасно знает мои требования. В субботу я предельно прямо и искренне с ним поговорил, объяснив свое решение не ставить его на матч с "Уиганом", и появившееся во вторник интервью стало для меня полнейшей неожиданностью. В словах Роббена же не вижу ничего особенного. Я знал его отношение к ротации состава еще до того, как оно появилось на страницах газет. Однако нравится это ему или нет, но в среду ему все равно придется остаться в запасе. В прошлом году мы стали чемпионами еще и потому, что все думали об интересах команды, а не об удовлетворении собственных амбиций.
СТРАТЕГ ВЕНГЕР
Как бы то ни было, в воскресенье вечером подопечные Жозе Моуринью вновь, как и в своих лучших матчах прошлого сезона, показали себя монолитным коллективом. Впрочем, несмотря на принесенные тренеру извинения, Рикарду Карвалью не оказалось даже в запасе. Пару центральных защитников вновь составили Галлас и Терри, успевший оправиться от небольшого повреждения, которое он получил в товарищеском матче со сборной Дании. Таким образом, единственным изменением по сравнению с матчем первого тура стала рокировка форвардов: против "Арсенала" Креспо вышел с первых минут, а фактически в одиночку решивший исход матча за Суперкубок ивуариец Дрогба остался в качестве джокера.
Арсен Венгер, который проводил свой 500-й матч с "Арсеналом", также ограничился единственной заменой. Вместо Бергкампа в стартовом составе появился Глеб, чей выход на поле в матче с "Ньюкаслом" во многом предопределил победу "канониров". Белорусский полузащитник занял место левого полузащитника, сместив тем самым Пиреса в центр. В обязанности француза вменялось не только конструирование атак, по возможности жесткий прессинг Макелеле, с которого, как известно, начинается большинство атак "Челси". Расчет Венгера был прост: загнать хавбека хозяев в цейтнот и вынудить почаще прибегать к длинным передачам вперед, на радость рослым защитникам "канониров".
Впрочем, первый момент у ворот "Арсенала" подопечные Жозе Моуринью создали как раз со "второго этажа". Уже на 40-й секунде переполненный "Стэмфорд Бридж" вскочил на ноги. Дель Орно после подачи Лэмпарда с углового бил головой в не защищенный Леманном угол, но, на счастье "Арсенала", голкипера успел подстраховать Юнгберг. Десятью минутами спустя последовал ответ. Дель Орно попытался в подкате помешать Анри нанести удар, но в итоге лишь подправил мяч в направлении Юнгберга, который с острого угла пробил выше ворот. Вскоре после этого шведский полузащитник совершил сольный проход, но уже на подступах к штрафной "Челси" попал под подкат Дель Орно - жесткий, но в рамках правил. Для полузащитника "канониров" единоборство не прошло бесследно - через пять минут Юнгберг, слегка прихрамывая, покинул поле. Вышедший вместо него ван Перси отправился в помощь Анри в нападение, а Пирес был вынужден отправиться на правый фланг. В оставшееся до перерыва время команды словно забыли о существовании ворот. Территориальное преимущество "Челси" вылилось лишь в опасный удар Роббена, с которым Леманн справился.
ЗАМЕНА НА 45 МИЛЛИОНОВ ФУНТОВ
В перерыве Моуринью заменил активного, но недостаточно острого Креспо на Дрогба. Появление на поле ивуарийца "Стэмфорд Бридж" встретил восторженным ревом, а защитник "Арсенала" Сендерос стоном отчаяния - в матче двухнедельной давности Дрогба на протяжении всех 90 минут делал из швейцарца посмешище. За минуту до истечения часа игры Лэмпард вывел партнера один на один с Леманном, но Дрогба подошел к реализации момента по-пижонски, пробив точно в руки голкиперу. Через мгновение португалец бросил в бой Райт-Филлипса (21 миллион фунтов) и Эссьена (24 миллиона). И уже на второй минуте своего совместного присутствия на поле три самых дорогих игрока сегодняшнего "Челси" чуть было не сотворили гол. Эссьен длинным диагональным пасом нашел на правом фланге Райт-Филлипса, который подал в штрафную на Дрогба. Леманн в последний момент успел снять мяч с головы ивуарийца.
И все-таки Дрогба добился своего, забив достаточно курьезный гол, который в итоге оказался победным. Арбитр матча Грэм Полл назначил штрафной в 30 метрах от ворот, и Лэмпард, не мудрствуя лукаво, забросил мяч во владения Леманна. Дрогба на мгновение опередил Сендероса (снова его), оказавшись с глазу на глаз с немецким голкипером. Однако подработал мяч так неловко, что тот неожиданно от его колена отскочил прямо в ближний угол ворот.
Обиженный "Арсенал" (по мнению "канониров", Дрогба в момент подачи Лэмпарда находился в положении "вне игры") ринулся отыгрываться. Вскоре близок к этому был Анри - мяч после удара француза миновал руки Чеха, но прошел мимо ворот. Еще один удар лучшего снайпера "Арсенала" последних лет (до повторения рекорда всех времен Иана Райта, забившего за лондонцев 185 мячей, Анри осталось всего три гола) с 18 метров в ближний угол чешский голкипер отразил. Уже в добавленное Поллом время увлекшийся атакой "Арсенал" чуть было не прозевал еще один укол хозяев. Дрогба оттеснил Сендероса от мяча, но положение спас своевременно вышедший из ворот Леманн.
Арсен ВЕНГЕР: "ГЛУПАЯ ОШИБКА РЕШИЛА СУДЬБУ МАТЧА"
- Мы победили "Арсенал" второй раз за 16 дней, но это не значит, что мы выиграли титул, - заявил после матча Жозе Моуринью. - Уже в среду нам предстоит новый матч. Не согласен с теми, кто считает, что "Арсенал" сегодня проиграл не только матч, но и весь чемпионат. В конце концов, что такое три очка отставания, когда обеим командам предстоит еще более тридцати матчей? Хотя определенное психологическое преимущество сейчас на нашей стороне.
-Что вы сказали игрокам в перерыве?
- Просто попросил действовать поострее на подступах к штрафной. Именно поэтому выпустил на поле Дрогба - он всегда нацелен на ворота. Рад, что после отвратительной игры с "Уиганом" мы сумели собраться и продемонстрировать свои возможности.
- Мы больше времени владели мячом, но в итоге допустили грубую ошибку, которая стоила нам трех очков, - сказал Арсен Венгер. - К сожалению, во встречах такого уровня одна ошибка - это слишком большая роскошь. Очень жаль, что судьбу матча решил столь нелепый гол.
Болтон - Эвертон - 0:1 (М. Бент, 52).
Тоттенхэм, Чарльтон, МЮ, Челси - 6, Вест Хэм, Вест Бромвич, Манчестер Сити, Ливерпуль - 4...