Газета Спорт-Экспресс № 140 (3518) от 24 июня 2004 года, интернет-версия - Полоса 6, Материал 3
ФУТБОЛ |
EURO-2004 |
МАТЧ № 25. 1/4 финала |
ПОРТУГАЛИЯ - АНГЛИЯ |
ХОЗЯЕВАМ ЖАЛЬ, ЧТО ЭТО НЕ ФИНАЛ
Владимир КОНСТАНТИНОВ |
из Алкошете |
ПОРТУГАЛЬЦЫ СЕКРЕТНИЧАЮТ. НО НЕ ОЧЕНЬ
Тренировочная база сборной Португалии в Алкошете давно стала местом паломничества журналистов, благо от Лиссабона до нее рукой подать. Наши здешние коллеги днюют и ночуют на ней с 7 июня, когда команда Сколари начала здесь сбор перед Euro-2004. В конце прошлой недели тут наблюдалось нашествие испанских репортеров - настолько велик был ажиотаж вокруг пиренейского дерби. Теперь пришел черед английских.
Все правильно: сегодня на стадионе "Да Луш", пожалуй, самый захватывающий из четвертьфиналов. Сколари против Эрикссона, Фигу против Бекхэма, Криштиану Роналду против Руни! Этим все сказано.
Потому и выстроилась при въезде на базу в Алкошете очередь из автомобилей. Полицейские у ворот тщательно проверяют документы и портфели с ноутбуками, досматривают багажники машин. "О, русский! Вы же вроде вылетели?!" - недоумевает один из них с надписью на жетоне "Жозе Мануэл", разглядывая мою аккредитацию.
В последние дни португальская сборная проводит исключительно закрытые тренировки, на которые на 10 - 15 минут пускают только фотокорреспондентов. Но это вечером, а к полудню журналисты спешат в импровизированный пресс-центр, организованный прямо под открытым небом. Там можно пообщаться с тренерами и футболистами, чьи фамилии объявляют накануне.
Вчера отвечать на вопросы довелось главному тренеру Луизу Фелипе Сколари, капитану команды Фернанду Коуту и нападающему Паулете. Парадокс, правда, в том, что Паулета не сыграет с англичанами из-за дисквалификации, а Коуту, как и в матчах с Россией и Испанией, начнет встречу на скамейке запасных - уж очень здорово на его месте действовал Рикарду Карвалью, на которого положил глаз мадридский "Реал".
БРАЗИЛЬЦУ НРАВИТСЯ ИГРА АНГЛИЙСКИХ "МАЛЫШЕЙ"
- Тактически сборная Англии играет совсем не так, как Россия и Испания. У нее значительно мощнее атакующий потенциал, два ярко выраженных нападающих, поэтому нам необходимо внести коррективы в игру в средней линии и обороне, - сказал на пресс-конференции Сколари. - Мы так и сделаем после того, как еще раз посмотрим видеозаписи с игрой англичан. Важно и другое - попытаться добиться небольшого преимущества на каждом участке поля. Тогда в совокупности это может склонить чашу весов в нашу сторону.
- Может быть, стоит сыграть в три центральных защитника, учитывая, сколь грозна пара английских нападающих?
- В начале игры я на это пойти не могу. В конце матча, если понадобится удерживать победный счет, такое действительно может случиться.
- Все четыре гола на Euro-2004 команда Эрикссона пропустила или непосредственно со "стандартов", или после их розыгрыша. Не кажется ли вам, что это уязвимое место соперника?
- Не думаю, что это закономерность. При "стандартах" многое решает не только исполнительское мастерство бьющего, но и элементарное везение. Чуть-чуть посильнее ударишь - и мяч уже летит по другой траектории. К тому же англичане и сами прекрасно бьют штрафные.
- Англичане всегда славились умелой игрой головой. А сегодня у них забивают голы невысокие футболисты - такие как Скоулз и Руни. Как прокомментируете это?
- Очень просто. Они умнейшие футболисты, которые прекрасно читают игру и умеют оказаться в нужный момент в нужном месте. Для меня большая честь, что в свое время в Риу-Гранде-ду-Сул я работал с одним из таких игроков. Это Паулу Сержиу Тату. Он ростом-то был чуть больше 160 сантиметров, а головой забивал едва ли не в каждой игре. К тому же англичане уже несколько лет демонстрируют другой футбол. Они опустили мяч на землю и перешли на комбинационную игру. И в этом большая заслуга Эрикссона.
- Не могли бы вы сравнить двух восходящих звезд сборных Англии и Португалии - Руни и Криштиану Роналду?
- Оба очень одаренные, талантливые футболисты, но у них разные игровые качества. Кто из них пойдет в футболе дальше - загадывать не берусь. Но уже сам факт, что Руни забил четыре мяча на чемпионате Европы, говорит о многом. Криштиану Роналду, надеюсь, тоже еще покажет себя во всей красе на этом турнире.
- Кто сильнее - Деку или Роналдинью, игравший у вас в сборной Бразилии?
- И тот, и другой очень техничны. Деку играет более жестко, смело идет в борьбу, отрабатывает сзади, а Роналдинью - свободный художник, импровизатор.
- Вы останетесь в сборной после Euro-2004?
- Выйдя в четвертьфинал, мы достигли только одной из намеченных целей. На очереди - другая, более высокая, о которой все мы мечтали. Поэтому сейчас не задумываюсь о продолжении карьеры, а сосредоточен только на предстоящем матче. Могу лишь сказать, что моя судьба как тренера не зависит от результата поединка с Англией.
ПАУЛЕТА СТАВИТ НА НУНУ ГОМЕША
- В матче со сборной Англии многое будет зависеть от наших болельщиков, от того, насколько мощно они будут поддерживать нас на протяжении всей игры, - считает капитан сборной Португалии 34-летний Фернанду Коуту. - Пожалуй, эта игра, которая была бы достойна и финала, соберет рекордную аудиторию на Euro-2004. Говорят, что английских фанатов на матче будет чуть ли не больше, чем португальских. Но мне не хочется в это верить.
- Вы один из немногих оставшихся в португальской сборной футболистов, которым довелось одержать победу над англичанами на Еurо-2000. Это станет для вас дополнительным стимулом?
- В какой-то степени. Но сегодня в обеих командах довольно много новых игроков, поэтому нет смысла вспоминать ту встречу. Впрочем, не сомневаюсь, что эта игра будет такой же трудной, как четыре года назад.
- Не смущает, что опять можете остаться на скамейке запасных?
- Нет. С уважением отнесусь к любому решению тренера и буду помогать команде, чем смогу, - даже со скамейки.
Дисквалифицированный Паулета, не забивший пока ни одного гола на Euro-2004, сказал, что надеется сделать это в... полуфинале, потому что не сомневается в победе своих соотечественников.
- А кто же будет забивать в ваше отсутствие? - спросили его.
- Нуну Гомеш. Как и в матче с испанцами.