Газета Спорт-Экспресс № 49 (3427) от 5 марта 2004 года, интернет-версия - Полоса 3, Материал 1
ФУТБОЛ |
КУБОК УЕФА. 1/16 финала. Ответные матчи |
СКАЛА И КУЧЕРЕВСКИЙ БЫЛИ ДОСТОЙНЫ ЛУЧШЕГО
Судьбы "Спартака" и "Днепра" в розыгрыше Кубка УЕФА оказались на удивление похожими. Минувшей осенью клубы уверенно вышли в 1/16 финала. И тем, и другим в весенней стадии жребий выбрал в соперники крепкие западноевропейские клубы - Мальорку" и "Марсель". И те, и другие, уступив в первых матчах, достойно выглядели в ответных, но взять свои барьеры не сумели.
Невио СКАЛА
ПОКА МЫ БОЛЬШЕ ДУМАЛИ О "МАЛЬОРКЕ", ЧЕМ О ЦСКА
После матча с "Мальоркой" главный тренер "Спартака" Невио Скала вышел на поле и пожал руку каждому из одиннадцати игравших футболистов. Хотя красно-белые выбыли из Кубка УЕФА, молодая и не слишком сыгранная команда сделала все, что было в ее силах. Победив испанцев с минимальным счетом, красно-белые принесли два дополнительных очка в еврокубковую копилку России.
- Как оцениваете прошедший матч?
- Я доволен результатом. Эта победа важна для нас прежде всего в моральном плане. Она должна придать игрокам уверенности в будущем и добавила положительных эмоций. По голевым моментам мы превзошли "Мальорку". Если бы забили второй гол, думаю, нас ожидала бы веселая концовка. Соперник мог замандражировать, а для нас этот мяч стал бы дополнительным стимулом, чтобы дожать соперника.
- Если бы Титов, Павленко, Павлюченко могли играть за "Спартак", команде было бы по силам пройти "Мальорку"?
- Я бы не ставил так вопрос. Не верно говорить о тех футболистах, кого не было на поле. Сегодня я хотел бы поблагодарить тех, кто играл.
- Насколько хорошо футболисты выполнили установку?
- С тактической точки зрения игроки поработали отлично. Но есть определенный технический предел, за который команда пока не может перешагнуть. В матче с "Мальоркой" мы были такими, какие есть на сегодняшний день. У нас еще много ошибок, которые предстоит исправлять. Но главное, я удовлетворен тем, как спартаковцы воспринимают мои требования, а также их старательным отношением к делу. Что касается прошедшего матча, то в первые минуты "Мальорка" выглядела активнее. Но затем мы поверили в свои силы, появился необходимый эмоциональный запал, и в итоге команда сыграла хорошо.
- Что вы думаете о предстоящем матче на Суперкубок с ЦСКА?
- Честно говоря, пока мы больше думали о "Мальорке", нежели о ЦСКА. На данный момент даже не очень представляем, какой состав будет у нас на этот матч. Дело в том, что еще нет окончательной заявки на сезон. Этот вопрос должен проясниться в ближайшие дни. Сейчас в "Спартаке" появились новые футболисты. Но самая большая проблема заключается в том, что у нас слишком мало времени, чтобы безболезненно ввести их в состав.
- Какое впечатление произвели по первым тренировкам уругваец Coca и румыны Йенчи с Тамашем?
- На тренировках они показали, что являются хорошими футболистами. Но им нужно в кратчайшие сроки нащупать игровые связи с новыми партнерами, и в этом заключается основная сложность. Необходимо время, чтобы отработать игру до автоматизма.
- Вы видели ЦСКА в прошлогоднем матче второго круга со "Спартаком", который завершился 0:0. Какое впечатление произвела на вас тогда армейская команда?
- По той игре никак нельзя сказать, что ЦСКА занимает место выше "Спартака" - встречались примерно равные по силам команды. Но за прошедшее время у армейцев появились новые игроки и тренер. Сейчас мы более детально изучим соперника.
- Знакомы ли вы с Артуром Жорже?
- Лично - нет. Но я, естественно, знаю, что это большой тренер с громадным опытом.
- Доводилось ли вашим командам раньше играть против команд Артура Жорже?
- Мне сейчас трудно вспомнить, было ли такое. Возможно, наши пути когда-то и пересекались.
- Успеют ли спартаковцы восстановиться до матча с ЦСКА?
- У нас был длинный перелет. Конечно, сейчас у игроков накопилась усталость. Но к воскресенью все должны прийти в норму.
Алексей МАТВЕЕВ |
Пальма-де-Мальорка - Москва |