Газета Спорт-Экспресс № 191 (2684) от 22 августа 2001 года, интернет-версия - Полоса 3, Материал 2
ФУТБОЛ |
ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. Высший дивизион. 22-й тур |
ТОРПЕДО - ЗЕНИТ - 3:2 |
Никола ЙОЛОВИЧ
НА ПОЛЕ НАМ НЕ НУЖЕН НИ СЕРБСКИЙ. НИ РУССКИЙ
21-летний югославский защитник Никола Йолович смог забить гол в первом же матче за "Торпедо".
- Вы и в родной стране, играя в обороне, отличались снайперскими качествами?
- В последнем первенстве Югославии на моем счету было пять мячей, - говорит Йолович. - Это во многом объясняется тем, что я неплохо играю головой. Каждый раз, когда появляется возможность откликнуться на пас, я ее использую. И иногда это заканчивается голом. Мне кажется, это заложено во мне на уровне инстинкта.
- Но если у вас есть голевой инстинкт, почему вы играете в обороне, а не в нападении?
- Вообще-то я могу играть на любой позиции, на которую поставит тренер. Но должен же кто-то опекать высокорослых форвардов соперника. Например, "Зенит" предпочел в игре с нами тактический вариант с тремя нападающими, и мне пришлось следить за Поповичем, игравшим в центре. В Югославии же меня в основном использовали на флангах - либо на правом, либо на левом. Но мне больше всего нравится правый край.
- Каковы первые общие впечатления о российском первенстве?
- Я счастлив, что у меня появилась возможность играть за "Торпедо", великий клуб с большими традициями. Вдвойне здорово, что в день дебюта получилось забить гол - да еще в ворота "Зенита", который мне очень понравился. Российский чемпионат - как показал этот матч, силен. Спасибо главному тренеру Виталию Шевченко за то, что он, доверившись интуиции, выпустил меня в стартовом составе. Надеюсь и в дальнейшем не обмануть его ожиданий.
- Вы играете в молодежной сборной Югославии, и наверняка у вас были предложения других европейских клубов.
- Я был на просмотре в "Айнтрахте", потом чуть было не подписал контракт с другим германским клубом - "Штутгартом". Интересовался мною и белградский "Партизан". Но потом пришло время решать быстро, так как истек контракт с "Земуном", моим предыдущим клубом. И я выбрал предложение "Торпедо" - оно было самое конкретное. Зная, что мне предстоит переход, я в этом году даже не поехал в отпуск, а продолжал поддерживать форму - и самостоятельно, и под руководством одного из лучших югославских тренеров по физической подготовке Бате Радуловича. Так что я приехал в Москву достаточно хорошо подготовленным. Потом еще двадцать дней тренировался вместе с "Торпедо".
- Вы знакомы с другими югославами, играющими в чемпионате России?
- Конечно. Например, с Миланом Обрадовичем из "Локомотива" мы играли за молодежную сборную под руководством Милована Джорича, даже жили в одной комнате. Он старше меня на два года, поэтому уже начал играть за первую сборную. Надеюсь, у меня этот переход из "молодежки" тоже пройдет гладко уже в обозримом будущем.
- У вас есть основания так предполагать?
- Есть. Я играл абсолютно за все сборные Югославии, начиная с самых младших возрастов. Было бы обидно не стать игроком первой команды. И я не вижу причин, по которым Деян Савичевич не сможет меня внести в расширенный список кандидатов.
- Почему вас не было в составе молодежной сборной на товарищеском матче в Италии, состоявшемся на прошлой неделе?
- Меня не пригласили - тренеры сборной прекрасно понимают, что мне необходимо время на адаптацию в новом клубе. Но на отборочные матчи 31 августа со Швейцарией в Базеле и 5 сентября со Словенией в Белграде приглашение я уже получил.
- Вы говорите об адаптации в "Торпедо". Есть какие-то проблемы?
- Мне нравятся новые одноклубники. Я их всех уважаю. Но для более близких отношений нужно знать русский язык. Вот с этим-то у меня пока проблема. В будущем, видимо, придется прибегнуть к услугам преподавателя.
- А не мешает незнание языка на поле?
- Русский и сербский все же достаточно похожи. Я понимаю процентов двадцать-тридцать из того, что мне говорят, и основные футбольные понятия уже изучил. На поле же я часто общаюсь с партнерами на языке футбола. Тут уж не нужны ни сербский, ни русский.
Мария КРАВЧЕНКО