Газета Спорт-Экспресс от 25 сентября 1997 года, интернет-версия - Полоса 4, Материал 2

25 сентября 1997

25 сентября 1997 | Футбол - «Пас из-за границы»

ФУТБОЛ

ПАС ИЗ-ЗА ГРАНИЦЫ

Эрик АССАДУРЬЯН

Я ФРАНЦУЗ, НО С ГОРДОСТЬЮ ИГРАЮ ЗА АРМЕНИЮ

После "Тулузы", "Лилля", "Лиона" и "Генгама" Эрик Ассадурьян оказался в более чем скромном "Луан-Кюизо", клубе второго французского дивизиона. Собрался в 31 год на пенсию? Нападающего сборной Армении, с которым мы познакомились в прошлом году, когда "Генгам" играл матчи Кубка Интертото с "КАМАЗом" и "Ротором", удалось разыскать в луанской гостинице с нестандартным названием "Красная лошадь".

Александр ПРОСВЕТОВ

из Парижа

- Чувствую еще в себе силы, чтобы играть, - сказал Эрик. - В "Генгаме" же у меня не было такой возможности из-за личных отношений с главным тренером (в минувшем чемпионате Франции Ассадурьян принял участие лишь в девяти матчах, да и то главным образом выходил на замену. - Прим. А.П.) .

-Год назад у вас с Фрэнсисом Смерецки, помнится, никаких осложнений не наблюдалось. Что за черная кошка пробежала между вами?

- Смерецки не выпускал меня на поле, как, кстати, и Кристофа Орлавиля, который в результате перешел в "Гавр". Меня сидение на лавке не устраивало. А о подробностях нашего конфликта я не хотел бы распространяться. Скажу только, что о "Генгаме" у меня остались крайне негативные впечатления.

-А о других бывших клубах?

- Совсем иные. Так, из "Тулузы", где я провел четыре сезона, меня призвали в молодежную сборную Франции. Пять лет в "Лилле" - это вообще лучший период моей жизни. На севере Франции мне встретились искренние и честные люди, с которыми до сих пор поддерживаю связи. Но мне хотелось прогрессировать и потому я перешел в "Лион". Впрочем, и от этого клуба осталось яркое воспоминание - две победы в Кубке УЕФА над "Лацио" в том числе в Риме.

-"Луан-Кюизо" не чета вашим прежним клубам. Ему бы во втором дивизионе удержаться.

- Для меня это возможность доказать, что я по-прежнему кое-что умею в футболе. Мне позвонили и сказали, что хотели бы использовать мой опыт. Как профессионал, я постараюсь помочь команде, в которой меня сердечно встретили.

Ассадурьян появился в новом клубе к 6-му туру. Провел на поле 70 минут в матче 7-го тура с "Мюлузом", следующую игру с "Нанси" пропустил, зато потом во встрече с "Труа" стал лучшим в своей команде и даже был включен France Football в символическую сборную тура.

-Что за городок Луан?

- Маленький, как и Генгам. Семь тысяч жителей. Расположен он в центральной части Франции между Дижоном и Лионом.

-А Кюизо? ("Луан-Кюизо" образован путем слияния клубов из двух населенных пунктов, находящихся на расстоянии примерно 20 километров друг от друга. - Прим. А.П.) .

- Там я пока не бывал. Насколько знаю, он не больше Луана.

-Поговорим о сборной Армении. Можно представить себе, что она сталкивается со многими организационными проблемами. Не жалеете, что дали согласие выступать за нее?

- Ни в коем случае. Нас с Мишелем Дер-Закарьяном приняли очень радушно. Я вижу, что молодая национальная федерация прилагает большие усилия для развития футбола, что она рассчитывает повысить его уровень с помощью сборной и потому приглашает игроков с армянскими корнями из-за рубежа. И команда добилась в отборочном цикле ЧМ-98 обнадеживающих результатов. С другой стороны, я горд играть за страну моих предков, тем более что это доставляет огромную радость моему деду.

-Дед родился в Армении?

- Да, но его увезли оттуда в раннем возрасте. Поэтому у деда остались смутные воспоминания только о Турции, транзитом через которую его семья добиралась во Францию.

-И он так ни разу и не побывал на родине?

- Почему же? В апреле этого года, когда сборная Армении принимала команду Северной Ирландии, он, несмотря на свои 85 лет, провел там с моим отцом целую неделю. Впечатления были фантастические.

-У вас есть в Армении родственники?

- Нет.

-Выходит, поездка у ваших близких получилась туристической?

- Какой же туризм? Это было возвращение к истокам. Дед испытал настоящее счастье.

-У вас в семье сохранились элементы армянской культуры?

- Разве что блюда армянской кухни, которые стали известны благодаря бабушке, которая, к сожалению, несколько лет назад скончалась. Но уже мой отец вырос во Франции. Его жена и моя мать - итальянка. Я же считаю себя французом и никогда не забываю о том, что я француз, хотя с радостью играю за Армению.

-Как же вы объясняетесь с тренерами и партнерами? Насколько мне известно, вы не знаете армянского языка.

- Во-первых, некоторые футболисты говорят по-английски. Во-вторых, функции переводчика выполнял Дер-Закарыш, который родился в Ереване. Но на последние три игры сборной он не приезжал (в прошлом сезоне этот защитник играл за "Монпелье", однако по его окончании в 34-летнем возрасте завершил карьеру. - Прим. А.П.) . Теперь переводит Альберт Асланян. Он - владелец гостиницы в Экс-ан-Провансе, в которой останавливалась сборная Армении во время тренировочных сборов во Франции, Именно Асланян, а также проживающий в Париже доктор Бояджян убедили в свое время нас с Дер-Закарьяном играть за Армению. Они оба поддерживают связи с Федерацией футбола этой страны.

-Ходят слухи, что в армянскую сборную могут влиться также Фредерик Татарян и Ален Богоссян?

- С Татаряном вопрос почти решен. А вот с Богоссяном дело обстоит сложнее. Он прекрасно начал сезон в "Сампдории" и рассчитывает на включение в сборную Франции.

-Марсело Киремиджян, уехавший в этом году из "Лиона" в Бразилию, вряд ли надеется на попадание в бразильскую сборную. Почему же он не пожелал играть за сборную Армении?

- Это надо у него спросить. Марсело с самого начала наотрез отказался.

-Вы знаете, что France Football включил вас в символическую сборную второго дивизиона Франции по итогам девятого тура?

- Правда? А я даже не обратил внимания. Что ж, это доказывает: в 31 год рановато заканчивать с футболом. У меня не умерла надежда после "Луан-Кюизо" поиграть еще на более высоком уровне.