5 февраля 2009, 14:05

Роман Асхабадзе: "К нецензурным выражениям Лаудруп не прибегает"

Читать «СЭ» в Telegram Дзен ВКонтакте

Григорий ТЕЛИНГАТЕР из Белека

     С этого года должность главного администратора "Спартака" исполняет Роман Асхабадзе, ранее числившийся переводчиком команды. О том, как ему удалось "сменить специализацию", Асхабадзе рассказал в интервью "СЭ".

     - Как вы из переводчика превратились в главного администратора?

     - На самом деле изначально я даже по документам числился не как переводчик, а как менеджер спортивного отдела "Спартака" по работе с иностранцами. Я им помогаю по любым вопросам, будь то контракт или расселение семьи. С приходом нового тренерского штаба, говорящего на английском и испанском, я стал ближе работать с новым руководством команды. А со временем меня решили назначить главным администратором. Валерий Георгиевич (Карпин. - Прим. "СЭ") сразу пояснил: "Ты молод, и тебе необходимо почувствовать эту ответственность. Раз уж ты в команде и знаешь легионеров "от и до", то этого просто требуют обстоятельства". Работа интересная, и к ней я давно стремился. Ведь самое главное, чтобы у человека было желание заниматься своим делом. У меня такое желание есть.

     - Сколько знаете языков?

     - Русский, английский, испанский и португальский. Итальянский знаю чуть хуже, но общаться вполне способен.

     - Где работали до "Спартака"?

     - Я был переводчиком в "Сатурне". Так что в футболе не первый год и не второй. Кажется, этот сезон уже седьмой.

     - Как вы попали в "Спартак"?

     - Работая в "Сатурне", понимал, что это не предел и я способен работать и в других местах. Как и любой человек, я хочу прогрессировать. К тому же за "Спартак" я болел с детства. А произошло все во многом благодаря переходу Жедера из "Сатурна" в "Спартак". Я общался с бразильцем по поводу его перехода. Вел переговоры и с руководством красно-белых. Тогда и познакомился сначала с техническим директором Евгением Смоленцевым, а затем и с генеральным директором Сергеем Шавло. В тот момент "Спартаку" был нужен человек, который мог бы общаться с иностранцами. Плюс Жедер, подписывая контракт, сказал, что хочет, чтобы рядом был человек, который говорил бы с ним на одном языке и помог бы ему и его семье. Тогда мне в "Спартаке" дали для начала испытательный срок три месяца. Я смог себя проявить, потому что в "Сатурне" бывало, что приходилось работать сразу и с пятнадцатью иностранцами.

     - Перейдя на должность главного администратора, вы продолжаете выполнять функции переводчика?

     - Конечно, это никуда не ушло. Хотя бы потому, что среди игроков и тренеров много иностранцев, с которыми по-прежнему необходимо вести диалог.

     - Чаще приходится что-то объяснять футболистам на поле или больше помогаете им в быту?

     - Пополам. У меня множество разнообразной работы - вплоть до определения детей в детский сад. Но и в тренировках я принимаю не меньшее участие. Возможно, после сборов ситуация изменится и я не смогу каждый день появляться в Тарасовке, как это было раньше. Придется бывать и офисе клуба, и в РФС. Ведь и Ледяхов, и Стауче могут говорить с Лаудрупом на одном языке.

     - Карпин в интервью "СЭ" рассказывал, что Лаудруп, несмотря на не сходящую с лица улыбку, вполне может устроить футболистам взбучку. Один из таких "разборов полетов" случился после матча с НЕК. Когда вы переводили жесткие высказывания Лаудрупа в раздевалке, старались ли как-то смягчить выражения?

     - Честно говоря, русские тренеры могут выразить свое недовольство в куда более жесткой форме, чем тогда это сделал Лаудруп. Как ни крути, а наш мат остается самым тяжелым. Поэтому то, о чем говорил Лаудруп, мне было перевести нетрудно. Датчанин в самом деле сказал жестко, но тут надо учитывать, что у Лаудрупа менталитет европейца, а значит, человека сдержанного. Он знает, когда и что можно сказать. Смягчать его слова мне не приходилось. В испанском языке есть несколько очень нецензурных выражений, но к ним Лаудруп не прибегал.

     - В чем сейчас заключаются ваши основные функции главного администратора?

     - Организация абсолютно всего. Форма, перелеты, расселение, база, сборы, игры…

     - Дни рождения?

     - В том числе. Кто за этим будет следить, как не я?

     - Вопрос, на который многим давно хочется найти ответ: почему легионеры из Европы выучивают русский язык, как, скажем, Ковач и Йиранек, а латиноамериканцы об этом даже не задумываются?

     - Любой человек, который имеет опыт работы с иностранцами из разных стран, может сказать, что европейцам тяжело освоить русский, но он им вполне доступен. Тем более, если речь идет о чехах - Коваче и Йиранеке. Испанцам и датчанам с этим уже труднее. А Латинская Америка - это отдельный мир. Оттуда люди приезжают с совершенно иными взглядами на жизнь. Там не то что язык, а сами реалии иные! Чтобы постичь речь, нужно быть приближенным по менталитету. Само собой, европейцы в этом плане проще адаптируются. Но, кстати, далеко не все латиноамериканцы не учат русский язык. Я знаком почти со всеми иностранцами, которые играют в нашем чемпионате, и могу сказать, что примерно половина из них говорит вполне сносно. К примеру, в "Локомотиве" Родолфу и Фининью практически свободно изъясняются на русском.

     - Переводчик, главный администратор… На какую следующую должность рассчитываете?

     - Нет предела совершенству. У молодых людей должна быть цель в жизни и они должны ее придерживаться. Не могу сказать, что я мечу на какое-то определенное место. Просто всегда хочу достичь большего. А чего именно, покажет жизнь.

 

Положение команд
Футбол
Хоккей
И В Н П +/- О
1
Зенит 16 12 3 1 34-7 39
2
Краснодар 16 11 5 0 34-9 38
3
Локомотив 16 11 1 4 32-23 34
4
Спартак 16 9 4 3 30-14 31
5
Динамо 16 9 4 3 32-18 31
6
ЦСКА 16 8 3 5 25-12 27
7
Рубин 16 6 4 6 20-22 22
8
Ростов 16 5 5 6 22-27 20
9
Пари НН 16 4 4 8 15-27 16
10
Акрон 16 4 4 8 19-33 16
11
Динамо Мх 16 3 7 6 9-14 16
12
Кр. Советов 16 4 3 9 15-24 15
13
Химки 16 2 7 7 18-30 13
14
Факел 16 2 7 7 11-24 13
15
Ахмат 16 1 6 9 14-31 9
16
Оренбург 16 1 5 10 16-31 8
Результаты / календарь
1 тур
2 тур
3 тур
4 тур
5 тур
6 тур
7 тур
8 тур
9 тур
10 тур
11 тур
12 тур
13 тур
14 тур
15 тур
16 тур
17 тур
18 тур
19 тур
20 тур
21 тур
22 тур
23 тур
24 тур
25 тур
26 тур
27 тур
28 тур
29 тур
30 тур
30.11 14:00
Акрон – Оренбург
- : -
30.11 16:30
ЦСКА – Рубин
- : -
30.11 19:00
Ростов – Пари НН
- : -
1.12 14:00
Локомотив – Химки
- : -
1.12 16:30
Зенит – Кр. Советов
- : -
1.12 19:00
Динамо Мх – Факел
- : -
1.12 19:30
Краснодар – Спартак
- : -
2.12 19:00
Ахмат – Динамо
- : -
Все результаты / календарь
Лидеры
Бомбардиры
Ассистенты
ЖК
Г
Манфред Угальде

Манфред Угальде

Спартак

12
Алексей Батраков

Алексей Батраков

Локомотив

10
Джон Кордоба

Джон Кордоба

Краснодар

8
П
Маркус Вендел

Маркус Вендел

Зенит

8
 Бителло

Бителло

Динамо

6
Кладуио Луис Родригес Клаудиньо

Кладуио Луис Родригес Клаудиньо

Зенит

6
И К Ж
Муталип Алибеков

Муталип Алибеков

Динамо Мх

7 1 1
Данила Прохин

Данила Прохин

Оренбург

13 1 5
Фернандо Костанца

Фернандо Костанца

Крылья Советов

11 1 3
Вся статистика

Olimpbet awards

Кубок года по футболу

Новости