О странных названиях российских футбольных клубов
Аплодируя коллеге Маламуду, проводящему глубокое и серийное исследование истории названий американских команд, попытаюсь внести свой скромный вклад в то же безнадежное дело.
Только поговорить предлагаю на этот раз не о заокеанских, а о наших родных футбольных клубах. И рассмотреть их кудрявые наименования не в историческом разрезе, а точки зрения звучания того или иного буквообразования. При этом до уровня "Химнасии де Хухуй" из аргентинского города Сан-Сальвадор-де-Хухуй, которую в народе называют "Хухуйские волки", мы с вами, обещаю, не опустимся.
России, стране аббревиатур, в этом деле есть чем гордиться. С самого детства нас окружают разнообразные ВНИИСОКи, БРДМы, МУДО и Росгосстрахи с Росгосужасами. Футбол, понятно, не мог остаться в стороне - несмотря на то что изобретатели названий в этой отрасли были движимы иной раз вовсе не сократительными, а лирическими мотивами. Вспомните небезызвестный "Асмарал": и слово получилось относительно благозвучное, и имена детей Асиль, Мариам и Алана г-ну Аль-Халиди, владевшему командой, до широкой публики донести удалось.
Однако столь идиллических примеров в нашем реестре сегодня не будет. Ибо попадаются среди названий профессиональных российских клубов (любителей трогать не станем, чтобы не увязнуть в них по уши) и куда более заковыристые.
1. "Чкаловец-ФоКуМиС" (Новосибирск)
Говорят, название - это бренд, и менять его, чтобы не обрушить хрупкий маркетинг, можно только в случае самой крайней необходимости. Однако в отечественном футболе довольно специфические представления о маркетинге и брендах. Поэтому "Сибирь", к примеру, - уже девятое название в истории нынешнего участника премьер-лиги.
Одним из прежних его названий в 1992 году было "Чкаловец-ФоКуМиС". Именно так, с четырьмя заглавными и тремя строчными буквами во второй части слова. Ясно, что задачи наклепать атрибутики и зарабатывать на продаже бренда перед владельцами клуба тогда не стояло, поскольку впарить потребителю что-либо, названное "ФоКуМиС", ничуть не легче, чем выдать замуж девушку по имени Даздраперма.
Наведение справок дало понять: скорее всего, сокращение означает "Фонд культуры и милосердия Сибири". Возможно, игрокам "Чкаловца" в ту пору действительно не хватало культуры, а их вид настолько взывал к милосердию, что за команду взялся целый Фонд. Однако за давностью лет обнаружить его следы не удалось. Отыскалась лишь новосибирская страховая компания с похожим названием, да еще абаканский автосервис, в названии которого слова "милосердие" и "культура" поменялись местами. Обе организации, если я правильно понимаю, уже почили в бозе.
2. "Жемчужина-Амерус Энтерпрайзис" (Сочи)
Ну, здесь все понятно. Арсен Найденов, сколько его помню, всегда нуждался в деньгах для реализации своих зубодробительных проектов. В том же 1992 году, что и "ФоКуМиС" "Чкаловцу", помощь сочинской "Жемчужине" предоставил Вилен Райкис, человек со сложным гражданством и богатым опытом ведения дел в самых разнообразных жизненных сферах. За 300 тысяч рублей, которые фактически спасли команду от голодной смерти, Найденов охотно вставил бы в название клуба и более крепкое словцо. А тут всего лишь "Амерус Энтерпрайзис". Да хоть два "Амеруса"!
Целый год сочинцы отыграли с этим жутким набором букв на футболках, рекламируя компанию Вилена Райкиса, чье имя, кстати, - тоже аббревиатура. И ничего, со стыда не сгорели. Напротив - выжили.
3. "Локомотив-Спортсмен" (Нижний Новгород)
Где Найденов, там и Овчинников. Правда, многолетний боцман нижегородской футбольной посудины приставку к ее названию добавил не из уважения к спонсору, а по причинам другого свойства. Имея непростые отношения с налоговыми службами и кредиторами, построившими в городе дом для футболистов и их семей, Валерий Овчинников периодически чувствовал непреодолимую склонность к различным переменам в жизни - своей и клуба. Говорят, это помогало ему сохранять на балансе материальные и духовные ценности, но избавляться от различного рода долговых обязательств.
Для Бормана все в итоге закончилось хорошо: он жив и свободен. Одно лишь осталось непонятным: почему, собственно, "Спортсмен", а не "Физкультурник", "Массовик-затейник", "Городошник" или "Тренер"? Впрочем, в "Спортсмене" усматривается связь с известным персонажем "Кабачка 13 стульев", который, в свою очередь, тесно коррелирует с образом самого Овчинникова: такой же упитанный и уверенный в себе жизнелюб.
4. "Альтаир-Хеллинг" (Дербент)
В самом названии команды удивительного куда меньше, чем в его вялой сочетаемости со словом "Дербент". Что могло вынудить клуб, носящий с конца 60-х аппетитные имена "Урожай" и "Виноградарь", назваться словом, включающим в себя фрагмент "Хелл"?
Известно что - деньги. С 1992 по 1994 год российско-германское предприятие, имеющее отношение к сельскому хозяйству, взяло дербентскую команду под патронат. Кончилось все плохо: генерального директора фирмы убили, и теперь в каспийском городке нет ни "Урожая", ни "Виноградаря", ни "Ван Хельсинга", ни профессионального футбола.
5. "Байсачнр" (Элиста)
Название этого клуба сложно не только понять, но и произнести. По крайней мере тем участникам чемпионата, кто не входит в соответствующую национальную автономию.
Что в настоящий момент известно про "Байсачнр"? Что до 1992 года он назывался "Гилян", а после 1993-го - "Уралан-дубль". И что есть в Калмыкии одноименное коллективно-фермерское хозяйство, занимающееся разведением коз и овец. Ни узнать что-нибудь еще, ни перевести само слово "Байсачнр" автору, к сожалению, не удалось.
Названия того же порядка - клубы "Агтала" и "КАМАЗ-Чаллы". Первая команда именовалась либо в честь азербайджанского поселка идентичного произношения, либо в честь армянского города Ахтала. Вопрос армяно-азербайджанских разграничений традиционно тонок, поэтому углубляться в него не станем. К тому же играла "Агтала" в Москве, что окончательно запутывает ситуацию.
Ну, как играла… 13 матчей в 4-й зоне второй лиги сезона-92, 6 очков. Плюс одна встреча в 1/256 Кубка России, проигранная со счетом 1:6. После такого позора "Агтала" попросила своих хозяев сделать ей эвтаназию, и никто больше в российском футболе никогда о ней не слышал.
"КАМАЗ-Чаллы" - коллектив более известный. Но точного перевода вторая часть его названия все равно не имеет. Ясно только, что это предтеча слова "Челны", и что означает она в переводе с тюркского что-то вроде "каменистого берега".
Кстати, слово "анжи", к которому все давно привыкли, тоже не имеет однозначного толкования. Одни говорят, что это "центр", другие - "жемчужина", третьи - "мука" с ударением на "у". Вроде бы в древности так называлась Махачкала - вот и вся информация.
6. "СКАТ-5с" (Елабуга)
Поначалу автору привиделось, что татарская команда была названа в честь сигнализатора уровня сыпучих материалов СКАТ-5-С-220(24) с вибрирующей вилкой либо штыревым резонатором. Но впоследствии эта версия даже с поправкой на лихой 1992 год и единственный сезон участия клуба в 5-й зоне второй лиги показалась диковатой.
Поиски были продолжены. И выяснилось: речь идет о межотраслевом научно-производственном объединении "Сервис комплексный автомобильного транспорта". Не спрашивайте меня, что такое "5с" и зачем было называть таким образом футбольный коллектив. Прославить фирму команде так или иначе не удалось: в интернете можно найти упоминания о продаже имущества обанкротившегося объединения. За издевательство над футбольной топонимикой хочется воскликнуть: "И поделом!", да остерегусь. В конторе вполне могли работать хорошие люди, которым элементарно не хватило вкуса. А заодно и коммерческой жилки.
7. "Шерстяник" (Невинномысск)
До 1990 года эта команда называлась "Химик". Затем, вероятно, невинномысская экономика вопреки мировому прогрессу переориентировалась с высокотехнологичных производств на аграрные, и клуб стал прославлять местный шерстяной комбинат. На носках и пряже, увы, команда далеко не уехала, принакрывшись медной шалью в 1993 году.
Вопросы же остаются и поныне. "Текстильщик" в России уже был, "Шерстяник" тоже. Где, спрашивается, другие представители отрасли? Почему болельщики так и не получили возможность поддержать футбольные клубы "Скорняк", "Швея-моторист", "Закройщик", "Чесальщик", "Меховик" или "Валяльщик"? Непорядок.
8. "Реформация" (Абакан)
Довольно известная была команда, хоть и продержалась во второй лиге всего полтора сезона - в 1999-м и частично в 2000-м году. Потом снялась.
Уникальность ее заключалась не столько в самом названии, сколько в его фактическом наполнении. "Реформация", которая прежде была "Саянами", "Бризом", "Строителем", а после - "Рианой", суть своих реформ видела в служении Богу. Президентом клуба являлся самый настоящий пастор церкви Прославления Руслан Белосевич. При этом батюшка был прогрессивным: не требовал абсолютной веры от всех своих игроков, привез в Абакан трех относительно играющих бразильцев, а судьям взамен взяток, водки и проституток принципиально дарил Библии и отпускал грехи.
В противовес "Реформации" неплохо было бы упомянуть в нашем исследовании ФК "Пивзавод" из Барнаула. Но этот клуб, к сожалению, выше любительского уровня так и не поднялся.
9. "Кавказкабель" (Прохладный), "Автозапчасть" (Баксан), "Уралэлектромедь" (Верхняя Пышма), "Дагдизель" (Каспийск), "Биохимик-Мордовия" (Саранск), "Металлург-Метизник" (Магнитогорск) и так далее.
Надо очень сильно любить собственную продукцию и совсем не любить болельщиков, чтобы заставлять их поддерживать команды с такими названиями. Дело даже не в сложности произношения, а в выпячивании индустриальной подоплеки как таковой. Слава богу, что в свое время не дошли руки до футбола у Баковского завода резиновых изделий или группы компаний "Российская сантехника". Иначе в нашем футболе вполне могли появиться клубы "Презерватив" или "Унитаз".
Правда, сугубо по-журналистски работать с такими названиями довольно весело. Помню, в начале 2000-х в сборной Бразилии блистала связка Ро - Ро: Ромарио - Роналдо. А я волею судеб отвечал в "СЭ" за турнир второго дивизиона. До сих пор горжусь своим заголовком к очередному туру в зоне "Центр", протянувшим незримую нить между далекой Бразилией и сочно названной командой с российских просторов: "Лиски не смогли сдержать связку Ко - Ку из "Агрокомплекта". Рязань тогда выиграла у "Локомотива" из воронежской области - 2:0. Фамилии рязанских форвардов, забивших по голу, были Копьев и Кузка.
10. "МВД России" (Москва)
Комментарий очень короткий: иметь в стране такую милицию и финансируемую ею одноименную профессиональную команду - это бред и плевок в налогоплательщиков.
Евгений ДЗИЧКОВСКИЙ
|
И | В | Н | П | +/- | О | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1
|
Краснодар | 18 | 11 | 6 | 1 | 34-12 | 39 | |
2
|
Зенит | 18 | 12 | 3 | 3 | 37-12 | 39 | |
3
|
Спартак | 18 | 11 | 4 | 3 | 36-14 | 37 | |
4
|
Динамо | 18 | 10 | 5 | 3 | 37-20 | 35 | |
5
|
Локомотив | 18 | 11 | 2 | 5 | 33-26 | 35 | |
6
|
ЦСКА | 18 | 9 | 4 | 5 | 28-14 | 31 | |
7
|
Ростов | 18 | 7 | 5 | 6 | 29-28 | 26 | |
8
|
Рубин | 18 | 7 | 5 | 6 | 25-26 | 26 | |
9
|
Акрон | 18 | 6 | 4 | 8 | 22-34 | 22 | |
10
|
Кр. Советов | 18 | 5 | 3 | 10 | 19-29 | 18 | |
11
|
Динамо Мх | 18 | 3 | 8 | 7 | 11-17 | 17 | |
12
|
Пари НН | 18 | 4 | 4 | 10 | 15-34 | 16 | |
13
|
Химки | 18 | 3 | 7 | 8 | 22-35 | 16 | |
14
|
Факел | 18 | 2 | 8 | 8 | 11-25 | 14 | |
15
|
Ахмат | 18 | 2 | 7 | 9 | 16-32 | 13 | |
16
|
Оренбург | 18 | 1 | 5 | 12 | 16-33 | 8 |
28.02 | 19:00 |
Динамо Мх – Локомотив
|
- : - |
1.03 | 14:00 |
Пари НН – Акрон
|
- : - |
1.03 | 16:30 |
Зенит – ЦСКА
|
- : - |
1.03 | 19:00 |
Ахмат – Рубин
|
- : - |
1.03 | 19:30 |
Краснодар – Кр. Советов
|
- : - |
2.03 | 14:00 |
Химки – Факел
|
- : - |
2.03 | 16:30 |
Спартак – Оренбург
|
- : - |
2.03 | 19:30 |
Ростов – Динамо
|
- : - |