«С интересом жду дебюта талантливого Миранчука». Мэр Бергамо — о российском полузащитнике, «Аталанте» и коронавирусе
60-летний Джорджо Гори — один из самых известных и популярных мэров в Италии. В прошлом году Гори был переизбран на пост, который он занимает с 2014 года. С середины 80-х годов прошлого века ни один мэр Бергамо не переизбирался на второй срок, так что синьор Джорджо — фигура и вправду очень незаурядная.
Так уж получилось, что у нас с мэром есть немало общих знакомых в его родном Бергамо. А с ним самим мы пересекались лично еще в 2015 году в Милане — в российском павильоне на мировой выставке «Экспо-2015». Поэтому у меня изначально была уверенность, что наша встреча в стенах мэрии в итоге состоится, хотя она и переносилась дважды в силу занятости синьора Джорджо. Бог, как известно в России, любит троицу, и аналогичная по смыслу поговорка есть в итальянском языке, так что с третьего раза наша беседа все же состоялась.
«МИранчук!» — с традиционным для итальянцев ударением на первый слог этой фамилии воскликнул мэр, вошедший в кабинет своего пресс-секретаря Франческо Аллева, и поднял большой палец.
Алексей
— Насколько приезд нашего Алексея Миранчука порадовал вас как болельщика «Аталанты»?
— Все у нас слышали, что это талантливый и интересный футболист. Пока он не смог сыграть за «Аталанту» из-за травмы, но мы с любопытством ждем его дебюта. Надеемся, что он скоро состоится. «Аталанта» — очень интернациональная команда, но вот русского футболиста в ней прежде не было.
— Можно ли сказать, что нынешняя «Аталанта», которая гремит на всю Европу, — это визитная карточка нынешнего Бергамо?
— Нынешняя «Аталанта» — это куда больше, чем просто визитная карточка или красивая открытка Бергамо. Сегодняшняя «Аталанта» — гордость Бергамо и пример того, на что способен наш город, который славится умением работать в поте лица и известен своим несгибаемым характером. Недаром главный тренер «Аталанты» Джан Пьеро Гасперини стал почетным гражданином Бергамо, а капитан команды Алехандро Гомес получил от города памятный диплом о признании его заслуг. Такую честь заслужить очень непросто!
— Вы сами в футбол не играете?
— Любой итальянец когда-то играл в футбол, кто же вам скажет обратное (смеется)? Но я не большой специалист по этой части, вот у сына получается куда лучше!
— Часто ходите на стадион?
— Когда есть возможность, посещаю домашние игры нашей команды. Но признаюсь, что меня удручают футбольные матчи при пустых трибунах и те поединки, где мало болельщиков на трибунах. Настоящий праздник футбола для всех — да еще при такой блестящей игре «Аталанты» — случается тогда, когда у нас переполненный стадион! К сожалению, на сегодняшний день подобное невозможно. И это вдвойне обидно, потому что наша прекрасная команда вновь сыграет в Лиге чемпионов, да еще в одной группе с такими историческими клубами, как «Ливерпуль» и «Аякс».
Бергамо заслужил приезд сборной Италии
— Именно при вас в роли мэра Бергамо муниципальный прежде стадион перешел в собственность «Аталанты». Для Италии это большая редкость!
— Да, это правда. Cемья Перкасси, владеющая «Аталантой», выкупила три года назад стадион у города и провела с тех пор огромную работу, чтобы обновить начинку стадиона и сделать современные трибуны, оставив при этом исторический фасад, который изначально не подлежал сносу или замене. Как дипломированный архитектор скажу вам честно, что я рад этому факту (смеется). Мы рады, что исторический стадион в итоге привычно остался в черте города на своем историческом месте, а наши болельщики по-прежнему могут комфортно добираться до него и пешком, и на велосипедах. Арена «Аталанты» — неотъемлемая часть Бергамо, ее первоначальная версия построена еще в 20-х годах прошлого века! Наш любимый стадион органически вписывается в свой квартал, и это прекрасно, что он примет — после свежей трехмесячной фазы реконструкции — домашние матчи Лиги чемпионов.
— А в ближайшую среду здесь сыграет еще и сборная Италии, не так ли?
— Да! И это предмет особой гордости для Бергамо. Жители нашего города заслужили, чтобы национальная сборная сыграла у нас. Мы благодарны Федерации футбола Италии за дань уважения нашему мужественному городу, который прошедшей весной получил тяжелейший удар коронавируса и понес, к сожалению, большие человеческие потери. Матч сборной Италии в Бергамо — это дань памяти нашим согражданам, ушедшим из жизни, и знак уважения по отношению к ныне живущим. Очень жаль, что из-за известных всем ограничений наш стадион не может быть заполнен на таком престижном матче — против Голландии.
Кваренги навсегда связал Бергамо и Петербург
— Если вернуться к «Аталанте», то можно, наверное, предположить, что с появлением в Бергамо россиянина Миранчука прибавится и тех наших туристов, которые захотят посетить домашние матчи команды Гасперини.
— Хочется в это верить! Ситуация с коронавирусом очень сильно ударила по туризму во всей Италии, в том числе, разумеется, и по нам. Бергамо — красивый город, где памятники архитектуры органично уживаются с культурными событиями. При этом аэропорт Орио аль Серио, куда до пандемии летало немало рейсов из России, в разы ближе к Бергамо, чем к Милану, если кто вдруг забыл (смеется). Так что вашим соотечественникам ничего не стоит добраться от нашего аэропорта до центра Бергамо на машине или даже на городском автобусе номер 1. Мы верим, что скоро рейсы из России вернутся в Орио аль Серио, так что заранее приглашаю ваших соотечественников посетить наш город! Тем более что такая славная фамилия, как Кваренги (итальянский архитектор, работавший в 18-19 веке в Питере. — Прим. «СЭ»), навсегда связала Бергамо и Санкт-Петербург, который раньше назывался у вас Ленинградом.
— Вам как архитектору по профессии не доводилось бывать в Санкт-Петербурге?
— К сожалению, пока нет, но хотелось бы! Надеюсь, рано или поздно это получится. Между прочим, мэрия Бергамо ведет сейчас предметный диалог о возможном сотрудничестве по целому ряду направлений с Адмиралтейским районом Петербурга. Думаю, что это весьма актуально и в свете того, что на 2023-й год Бергамо в паре с Брешией будет провозглашен культурной столицей Италии. А это повлечет за собой проведение большого количества мероприятий как итальянского, так и международного масштаба. Мы были бы рады, чтобы и Россия приняла участие в этих мероприятиях. И уж тем более такой город, как Санкт-Петербург — с его-то кровными историческими связями с Италией! Кстати, с Эрмитажем, который является одним из величайших музеев мира, у нас неплохие связи. А в целом Бергамо, безусловно, заинтересован в укреплении как культурных, так и деловых связей с Россией. И всегда, еще раз подчеркну, рад туристам из вашей страны. Да, на конкретный сегодняшний день ваши туристы из-за проблем с коронавирусом не могут попасть в Бергамо, но мы верим, что скоро они вернутся. Верю, что в ближайшем будущем их станет еще больше, чем было раньше!
Мы благодарны российским врачам и медсестрам
— А вам вообще доводилось бывать в России?
— Всего лишь один раз, и это было довольно давно. Тогда я еще не был мэром Бергамо, а занимался производством и продюсированием различных программ на итальянском телевидении. Вот тогда-то и прилетал в Москву, чтобы встретиться с коллегами с вашего телевидения и предложить им некоторые ТВ-форматы. Однако именно в те дни в Москве случился страшный теракт, а потому все рабочие встречи с телепродюсерами были по понятным причинам отменены.
— Понимаю, что время мэра жестко лимитировано, а потому задам вам заключительный на сегодня вопрос: насколько ваш город оправился от того болевого шока, который он перенес прошедшей весной во время пандемии?
— Мы получили такую глубокую рану, которая не заживает до сих пор. Только те, кто находился в Бергамо и его ближайших окрестностях в те недели, способны осознать всю серьезность и трагичность ситуации. Пользуясь случаем, хочу подчеркнуть, что мы искренне благодарны тем российским врачам и медсестрам, которые работали бок о бок с нашими специалистами в полевом госпитале Бергамо в самый разгар пандемии. Такое не забывается, и мы всегда будем помнить, что представители России были рядом с нами в те трагические для нашего города дни и недели!
|
И | В | Н | П | +/- | О | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1
|
Наполи | 11 | 8 | 1 | 2 | 18-8 | 25 |
2
|
Интер | 11 | 7 | 3 | 1 | 25-13 | 24 |
3
|
Аталанта | 11 | 7 | 1 | 3 | 29-14 | 22 |
4
|
Фиорентина | 11 | 6 | 4 | 1 | 22-9 | 22 |
5
|
Лацио | 11 | 7 | 1 | 3 | 24-14 | 22 |
6
|
Ювентус | 11 | 5 | 6 | 0 | 19-7 | 21 |
7
|
Милан | 10 | 5 | 2 | 3 | 17-11 | 17 |
8
|
Удинезе | 11 | 5 | 1 | 5 | 14-16 | 16 |
9
|
Болонья | 10 | 3 | 6 | 1 | 12-11 | 15 |
10
|
Торино | 11 | 4 | 2 | 5 | 15-16 | 14 |
11
|
Эмполи | 11 | 3 | 5 | 3 | 8-9 | 14 |
12
|
Рома | 11 | 3 | 4 | 4 | 12-14 | 13 |
13
|
Верона | 11 | 4 | 0 | 7 | 16-24 | 12 |
14
|
Комо | 12 | 2 | 4 | 6 | 13-23 | 10 |
15
|
Дженоа | 12 | 2 | 4 | 6 | 9-22 | 10 |
16
|
Кальяри | 11 | 2 | 3 | 6 | 9-19 | 9 |
17
|
Парма | 11 | 1 | 6 | 4 | 14-17 | 9 |
18
|
Монца | 11 | 1 | 5 | 5 | 10-14 | 8 |
19
|
Венеция | 11 | 2 | 2 | 7 | 10-19 | 8 |
20
|
Лечче | 11 | 2 | 2 | 7 | 4-20 | 8 |
7.11 | 22:45 |
Дженоа – Комо
|
1 : 1 |
8.11 | 22:45 |
Лечче – Эмполи
|
- : - |
9.11 | 17:00 |
Венеция – Парма
|
- : - |
9.11 | 20:00 |
Кальяри – Милан
|
- : - |
9.11 | 22:45 |
Ювентус – Торино
|
- : - |
10.11 | 14:30 |
Аталанта – Удинезе
|
- : - |
10.11 | 17:00 |
Рома – Болонья
|
- : - |
10.11 | 17:00 |
Фиорентина – Верона
|
- : - |
10.11 | 20:00 |
Монца – Лацио
|
- : - |
10.11 | 22:45 |
Интер – Наполи
|
- : - |