Винченцо Пинколини: "Перед "Динамо" ставятся серьезные задачи"
Новый тренер киевского "Динамо" по физической подготовке Винченцо Пинколини в интервью официальному сайту поделился первыми впечатлениями от клуба, а также рассказал, какие перспективы, по его мнению, ожидают киевлян. |
- Вы уже успели оценить уровень физической подготовки игроков "Динамо"? |
- Пока что нет. Сейчас я пытаюсь как можно лучше ознакомиться с клубной инфраструктурой. А оценка физическому состоянию игроков будет даваться постепенно, по мере того, как я буду работать с командой. |
- Какие ваши первые шаги в "Динамо"? |
- Моя задача - возродить громкое имя "Динамо", привнести в него свою культуру. Клуб сейчас на очень хорошем счету в Европе. Поэтому, когда мне поступило предложение поработать с командой, я с радостью согласился. |
- Над чем в первую очередь вы будете работать с игроками "Динамо"? |
- Я не могу указать конкретно на какие-то недостатки, поскольку из матчей с участием "Динамо" я видел только два поединка Лиги чемпионов - против "Ромы" и "Спортинга". Одной-двух недель мне хватит для того, чтобы определить состояние игроков, и только после этого мы сможем целенаправленно работать над устранением "неполадок" в динамовском "механизме". |
- Что вас прельстило в перспективе поработать в "Динамо"? |
- С генеральным директором "Динамо" Резо Чохонелидзе у нас сложились давние дружеские отношения, еще со времен совместной работы в "Милане". Ознакомившись с предложенным проектом работы в Киеве, я увидел, что перед командой ставятся серьезные задачи. Мне это импонирует. |
- Футбольная среда полна слухами, что ваш приход в "Динамо" напрямую связан с возможным приходом на пост главного тренера итальянца Альберто Дзаккерони?. Насколько эти слухи соответствуют действительности? |
- Я также читал про возможную взаимосвязь моего прихода в "Динамо" и Дзаккерони. Я с ним никогда не работал. Да и знакомы мы довольно поверхностно - когда-то где-то встретились, нас познакомили, перекинулись парой слов. Моим вопросом занимался лично Резо, а с Дзаккерони у нас никакого разговора не было. |
- И все же. Если бы в "Динамо" пришел иностранный специалист, смог бы он вывести "Динамо" на более высокий уровень? |
- Нельзя говорить категорично. Сейчас мир достаточно тесен, и любой человек при желании может научиться жизненным премудростям. Точно так же и в футболе. В Украине есть хорошие тренеры, такие же, как и во Франции, Италии. Тот же Йожеф Сабо, который сейчас работает с "Динамо", прекрасно понимает футбол. Поэтому не стоит утверждать, что с приходом иностранного тренера команда будет играть по-другому, на более высоком уровне. |
- Сможете ли вы вывести команду на такой уровень, чтобы, например, кардинально изменить ситуацию в Лиге чемпионов? |
- Сейчас трудно говорить про что-то - прошло очень мало времени с того времени, как я приступил к работе. Но в будущем, надеюсь, удастся вывести команду на более высокий уровень функциональной готовности, чтобы решать, и решать успешно, поставленные задачи - как на внутренней арене, так и в еврокубках. |
- Как Вы будете общаться с футболистами? Нужен ли вам переводчик? |
- Я владею многими иностранными языками - испанским, французским, английским. Поэтому трудностей, думаю, не должно возникнуть. |
- За время работы в профессиональных клубах успело за вами закрепиться какое-то прозвище? |
- В Италии меня называли по фамилии - Пинколини. Но иногда называют и просто - Пинко. |
- Вы строгий тренер? |
- Не мне судить. Оценку пусть дают мои нынешние и бывшие подопечные. |