Александр Смирнов: "Собираемся вернуть четверной выброс"
Корреспонденты "СЭ Интернет" собрали впечатления победителей, призеров и других участников московского этапа "Гран-при" в парном катании и танцах на льду. Россияне Юко Кавагути и Александр Смирнов завоевали серебро, а Екатерина Боброва и Дмитрий Соловьев стали третьими.
Александр СМИРНОВ: "СЧИТАЮ, ЧТО ВЫСТУПИЛИ ДОСТОЙНО"
Мария НИКУЛАШКИНА,
Екатерина КУЛИНИЧЕВА
из "Мегаспорта"
Чемпионы Европы-2010 Юко Кавагути и Александр Смирнов стали вторыми на московском этапе "Гран-при", уступив действующим чемпионам мира немцам Алене Савченко и Робину Шолковы. Таким образом, сразу три пары - Кавагути/Смирнов, Савченко/Шолковы и Татьяна Волосожао/Максим Траньков - отобрались в финал "Гран-при" с максимальным результатом.
Алена САВЧЕНКО/Робин ШОЛКОВЫ (Германия), 1-е место (итоговая сумма - 208,69 балла):
- Мы очень довольны сегодняшним прокатом, несмотря на маленькую ошибку. В общем же, и вчерашним, и сегодняшним выступлением мы довольны. Публика очень хорошо нас поддерживала. Мы концентрировались на своем прокате, старались показать все, что мы можем, и не думать ни о чем другом, - сказала Савченко.
- Нравится вам кататься в Москве?
- Да, это у нас уже вошло в традицию (улыбается). Публика в Москве нас очень хорошо приветствует, так что выступаем мы, считай, на родине.
- Как оцените прокат?
- На сегодняшний день это был хороший прокат. У нас есть запас, есть над чем работать. Совершенству нет предела.
- Почему вы решили участвовать в трех этапах "Гран-при"? Не слишком ли это большая нагрузка?
- Мы поздно начали этот сезон, поздно начали ставить программы, готовить элементы. Поэтому этапы "Гран-при" мы рассматриваем как тренировки. Решили, что нам без них будет скучно (смеется).
- Неудачное выступление на предыдущем этапе "Гран-при" связано именно с поздним началом сезона?
- Да, думаю, мы еще не набрали форму. Действительно было мало времени. Но сейчас мы там, где надо.
- Кто выбирал вам музыку для программ?
- Для произвольной выбирал Инго (тренер Савченко и Шолковы Инго Штойер. - Прим. "СЭ"). Очень сложно было что-то найти. А это совершенно новый фильм ("Пина". - Прим. "СЭ"), новый стиль.
Юко КАВАГУТИ/Александр СМИРНОВ (Россия), 2-е место (197,84):
- Оцените свое сегодняшнее выступление.
Смирнов: - Я считаю, что мы выступили достойно. Очень хорошо откатали короткую, хорошо откатали произвольную. Мы довольны. Правда? (Обращается к Кавагути.)
Кавагути: - Да (улыбается).
- Видно, что вы в хорошем настроении.
Кавагути: - А он всегда такой (смеется).
Смирнов: - А чего горевать-то? Я вообще не люблю грустить. Да и наш тренер Тамара Николаевна Москвина всегда развеселит, подбодрит. Так жить веселее и легче.
- Изначально каскад был заявлен у вас в начале программы, но сделали вы его в середине. Почему?
Смирнов: - Сам не знаю (смеется). Таков был тактический план на сегодня. Его разрабатывает Тамара Николаевна, а мы с Юко исполняем.
- После короткой программы вы признавались, что домашний этап стал для вас самым волнительным. Как было сегодня?
Смирнов: - Зрители, конечно, очень нас поддерживали. Это дает дополнительную ответственность. Когда мы выступали на первом для нас этапе в Китае, было гораздо легче, чем здесь, на глазах такого количества родных, знакомых, друзей. Вообще российских зрителей, которые за нас болеют. Так что да, было немного волнительно.
- Какой из трех этапов вы назвали бы самым удачным?
Смирнов: - Я считаю, что и этот этап был удачным, и турнир в Японии, и соревнования в Китае.
Кавагути: - Каждое выступление по-своему удачное.
- Какие цели вы ставите перед собой сейчас?
Смирнов: - У нас все еще остается цель восстановить наш четверной выброс. Постараемся успеть до Олимпиады, к которой, конечно, надо подойти с элементом "ультра-си", потому что соперники уже начинают разучивать выброс в три с половиной оборота.
Стефания БЕРТОН/Ондрей ХОТАРЕК (Италия), 3-е место (168,02):
- Для нас огромная честь быть здесь и выиграть медаль в Москве. Воспоминания об этом турнире мы сохраним в памяти надолго. Конечно, мы бы хотели откататься лучше, но перед произвольной программой испытывали огромное давление, которое придумали себе сами. Надеюсь, что в дальнейшем мы сможем кататься лучше, а пока же мы очень довольны занятым местом, - сказал Хотарек на пресс-конференции.
- Я абсолютно согласна с партнером. Должна сказать, что перед произвольной программой я немного боялась, даже не могла вспомнить, над чем мы работали перед тем, как приехать сюда. Но я была уверена, что в нужный момент мы сделаем все как надо. Мы очень довольны результатом и будем работать над тем, чтобы улучшать свое катание. Выступление здесь определенно придаст нам уверенности перед следующими стартами, - добавила Бертон.
Катарина ГЕРБОЛЬДТ/Александр ЭНБЕРТ (Россия), 5-е место (148,94):
- Для нас большая честь выступать на таком стадионе, который так хорошо болеет, поддерживает. Конечно, от выступления на московском этапе "Гран-при" у нас остались только положительные эмоции, - сказал Энберт.
- Что говорила вам Тамара Николаевна Москвина после проката?
- Она сказала, что мы молодцы, потому что боролись и не сдались, - ответила Гербольдт. - Для нас большое достижение, что мы сделали два выброса во второй половине программы. Этим мы пытались усилить ее по сравнению с прошлым годом. Наверное, нам в первый раз удались два выброса без падений.
- Какие у вас планы на этот второй совместный сезон?
- До чемпионата России, думаю, сделаем упор на техническую сторону. В межсезонье мы больше работали над новыми программами, стремились их вкатать и немного запустили технику. Сейчас вплотную ею займемся, - пообещал Энберт.
Мерил ДЭВИС, Чарли УАЙТ: "ПРОКАТ В МОСКВЕ ПОЛУЧИЛСЯ БОЛЕЕ СОЛИДНЫМ, ЧЕМ В АМЕРИКЕ"
В Москве чемпионы мира-2011 Мерил Дэвис и Чарли Уайт одержали вторую победу на этапе "Гран-при" в сезоне. Ученики Анжелики Крыловой и Паскуале Камерленго канадцы Кэйтлин Уивер/Эндрю Поже заняли второе место, а действующие чемпионы России Екатерина Боброва и Дмитрий Соловьев стали третьими. При этом все три пары отобрались в финал чемпионской серии.
Мерил ДЭВИС/Чарли УАЙТ (США), 1-е место (179,06 балла):
- Мы довольны сегодняшним выступлением. На наш взгляд, оно получилось более солидным, чем на Skate America, к тому же мы внесли в программу кое-что новое. Интересно, как наши прокаты будут меняться по ходу сезона, - сказала Дэвис.
- Независимо от наших оценок мы довольны собственным выступлением, - добавил Уайт, обратив внимание на то, что за одну из поддержек он и его партнерша получили третий уровень. - Баллы мы получили, конечно, неплохие. Да и прокат получился хорошим. Но мы всегда стремимся к совершенству и будем продолжать это делать. В целом же своим выступлением сегодня мы удовлетворены.
- Каково вам было возвращаться на каток, где вы стали чемпионами мира?
- Мы очень рады вернуться на этот каток, - ответила партнерша. - Мы демонстрировали тут и свои лучшие прокаты, и так уж вышло, что худшие тоже. Кажется, это было в 2009 году. Большое спасибо российской публике, которая всегда оказывает нам теплый прием. Российские зрители поддерживают всех, а не только своих фигуристов.
Кэйтлин УИВЕР/Эндрю ПОЖЕ (Канада), 2-е место (161,18):
- Мы с Эндрю очень довольны тем, как выступили сегодня. Для нас это был уже третий прокат в серии "Гран-при". Перед сезоном возникали сомнения, стоит ли заявляться сразу на три этапа. Но сейчас понимаем, что оно того стоило - прежде всего, мы смогли обрести уверенность в своих силах. От старта к старту мы прибавляем. Так что теперь нам предстоит еще поработать перед финалом, чтобы там откатать еще лучше, - сказала Уивер.
- Не могли бы вы разъяснить смысл истории, которую рассказывает ваш произвольный танец?
- Он поставлен на старую французскую песню, название которой можно перевести как "Я тяжело больна". Мы хотели раскрыть тему любви и потери. Но это не классическая лав стори, которую обычно представляют на льду, она другая. Как ее интерпретировать, зависит от зрителя - кто-то может сказать, что это история разрыва, кто-то может увидеть что-то другое. Для нас же самое главное передавать эмоции, которые мы слышим в этой музыке, - ответила партнерша.
- Как показалось, после своего выступления вы были куда менее довольны, чем на NHK Trophy в Саппоро, хотя оценки в Москве вы получили выше. С чем это связано?
- Разумеется, мы довольны своим выступлением, но само по себе оно далось нам тяжелее, чем два предыдущих, - подчеркнул Поже. - Уже в самом начале мы чувствовали себя уставшими, но знали, что эмоции, которые содержит в себе наш танец, помогут нам откатать его чисто, что, собственно, и произошло.
Екатерина БОБРОВА/Дмитрий СОЛОВЬЕВ (Россия), 3-е место (156,83):
- Мы, в общем, вполне довольны сегодняшним выступлением. Техническую оценку, конечно, хочется подтянуть - за дорожки мы получили только второй уровень, а за поддержку третий, хотя стабильно делаем ее на четвертый, - сказал Соловьев. - У нас получилось передать все эмоции. Откатали программу намного эмоциональнее, чем на предыдущем этапе. Теперь мы знаем, над чем надо работать.
- Те задачи, которые мы ставили перед собой, можно сказать, выполнили, - добавила Боброва. - Мы пытались в скорости прибавить, и тренеры отметили, что мы дотянули до конца. В эмоциональном плане тоже хотели держать "в кулаке" зрителей и судей от начала до конца. А что касается уровней, судьи везде разные. Надо делать все так, чтобы не к чему было придраться. К этому и будем стремиться.
- Чего ждете от финала "Гран-при"?
- Это очень ответственный старт, - заметил Соловьев.
- Участвуют шесть лучших пар мира, это как мини-чемпионат мира. Нужно там доказывать свои позиции, - сказала Боброва.
- Перелет в Канаду и обратно может негативно сказаться на подготовке к чемпионату России?
- Честно? Нас это не "торкает", - заявила партнерша. - Мы в Канаду уже в шестой раз полетим и в третий в Квебек. Наш тренер по ОФП - очень умный человек. Он точно рассчитывает, сколько нужно отдохнуть, когда возобновить прокаты, как подготовиться к старту.
Екатерина ПУШКАШ/Джонатан ГУРРЕЙРО (Россия), 7-е место (124,53):
- Выступили неплохо, ту задачу, которую ставили перед нами тренеры, выполнили. Она состояла в том, чтобы откатать чисто, полностью отдаться программе, не думать ни о чем. В принципе справились. В данный момент результат для нас вторичен. Мы набираем новую базу, для того чтобы в будущем на крупных соревнованиях занимать более высокие места. Возможно, это случится не сразу. Можно сказать, что работаем на перспективу, - сказал Гуррейро.