Газета Спорт-Экспресс № 57 (5230) от 18 марта 2010 года, интернет-версия - Полоса 3, Материал 1

18 марта 2010

18 марта 2010 | Футбол - Лига чемпионов

ФУТБОЛ

ЛИГА ЧЕМПИОНОВ. 1/8 финала. Ответный матч

Послематчевый анализ игры в исполнении главного тренера ЦСКА оказался, как всегда, глубоким и подробным .

Леонид СЛУЦКИЙ: "НАДЕЮСЬ, ЧТО ЭТО НЕ ВСЁ"

Борис ЛЕВИН

из Севильи

НЕСЛОЖНЫЕ ЗАГАДКИ "СЕВИЛЬИ"

- Перед такими матчами адреналин в крови игроков неизбежно гуляет в огромных количествах. Как добиться того, чтобы довести его до нужных пропорций, но при этом не вытравить полностью?

- Игроки сами умеют управлять собственным состоянием. И что бы ты им ни говорил, какие бы вещи ни делал, влияет это незначительно. Конечно, если поставить задачу воздействовать индивидуально, тщательно и целенаправленно, то чего-то добиться можно, но в предматчевом цейтноте лучше положиться на самих футболистов.

- Уже в Севилье вы провели три теоретических занятия. Все они были посвящены тактике?

- Да. При подготовке к любому сопернику такие занятия важны, но обычно все укладывается в один сеанс. Здесь же было немного по-другому. Во-первых, потому, что мы накопили очень много информации о сопернике, во-вторых, из-за важности матча и, в-третьих, ввиду того, что времени было предостаточно. Когда есть возможность, теорию лучше разбить на три части по двадцать минут, чем укладывать в одно часовое занятие.

- Знаю, что на одном из занятий вы применили ноу-хау - сыграли с футболистами в "Что? Где? Когда?".

- Это не было частью занятия, скорее способом подготовки к нему. Задал им вопрос, после которого они затребовали помощи зала - предложили пригласить вас.

- И что за вопрос?

- Почему в составе футбольной команды именно одиннадцать футболистов?

- Боюсь, что не помог бы им. Знаю, что это число образовалось в 1863 году, когда футбол отделялся от регби, но почему остановились на одиннадцати...

- Вы близко подошли к ответу, но все-таки не дали его. Суть в том, что на том самом собрании, где сторонники регби и футбола не смогли договориться об общих правилах и разделились, последних оказалось как раз одиннадцать человек.

- А вопрос-то, между прочим, если его обработать, очень даже ничего. И как игроки восприняли подобную разминку?

- Все новое и интересное они воспринимают очень хорошо. Это нормальные молодые люди.

- Перед матчем вы были уверены в их психологическом состоянии?

- А это невозможно понять - даже в раздевалке перед выходом на игру все шутят и улыбаются, не говоря уже о завтраке. Там они юморили так, что казалось, никакого трудного испытания вечером не предвидится - это так, мираж. Думаю, что подобным способом они научились отвлекаться от мыслей о предстоящем матче, чтобы не перегореть.

- На "Севилью" в эти дни тоже было нешуточное давление со стороны своих СМИ и болельщиков.

- Я за этим не следил, но на игру наш соперник вышел, как мне показалось, в своем обычном боевом состоянии.

- Одновременное появление на поле Перотти и Капеля не удивило вас?

- Нисколько. Мы видели уже такой вариант с переводом Перотти в центральную зону в нескольких матчах "Севильи". К тому же знали, что не будет Ромарика. Больше меня удивило отсутствие в стартовом составе Эскюде. А еще до конца не было понятно, кто выйдет слева в защите - Наварро или Адриану. Вот, пожалуй, и все предматчевые загадки, связанные с составом "Севильи".

- Вы, со своей стороны, говорили о том, что размышляете над одной-двумя позициями. Сейчас уже можно раскрыть - какими именно?

- Основной вопрос был один - кто выйдет вторым опорным полузащитником.

- Имеется в виду Хонда (при наличии Дзагоева) или кто-то более привычный в этой роли?

- Скорее кто-то из более привычных - рассматривали мы варианты и с Мамаевым, и даже с Рахимичем. Что же касается связки Хонда - Дзагоев, то в этой игре мы ее не собирались применять.

- Почему? Ведь надо было забивать.

- Но при этом я был уверен, что соперник максимально насытит середину поля, и действовать в такой ситуации с одним опорным хавбеком оборонительного плана значило обрекать себя на огромный риск, если даже не на авантюру. Тем более что наши крайние полузащитники тоже, мягко говоря, не короли отбора. А в том, что моменты у нас будут и при таком варианте состава, я не сомневался. Дело оставалось за их реализацией.

- Вы были уверены, что "Севилья" будет играть в одного форварда?

- Абсолютно. Так же, кстати, как и в первом матче.

ВЕЩИЙ СОН

- Какие предчувствия были у вас в канун игры?

- Мне приснился сон с подробным сюжетом нашей игры. И мы там победили, правда, со счетом 3:2. Забили один мяч в конце первого тайма, второй - сразу после перерыва, но потом пропустили два, а когда "Севилья" бросилась забивать победный, поймали ее на контратаке. Так что если не ход матча, то его канва совпала.

- А кто в вашем сне забивал?

- Нецид, как и наяву. А еще Красич и Дзагоев.

- Вот как?! А вы даже не выпустили последнего на поле?

- Так складывался ход матча. Алан переживает, но я уверен, что в четвертьфинале он проявит себя.

- Когда в конце первого тайма вы действительно открыли счет...

- …то сразу вспомнил, что мне снилось. Но потом Перотти сломал сюжет, и я выбросил все эти мысли из головы.

- И часто вам снятся вещие сны?

- Бывает иногда. В последний раз что-то подобное случилось еще в бытность мою главным тренером "Москвы". Приснилось, что мы выиграем 2:1, так и произошло.

- А что надо для того, чтобы заглядывать в будущие матчи почаще?

- Откуда же я знаю?

- Хорошо, перейдем непосредственно к игре. На третьей минуте, когда Хесус Навас снова создал голевой момент, как в Москве, сердце не екнуло?

- Там все было очень быстро, поэтому ничего екнуть не успело. Но то, что это один из ключевых моментов матча, безусловно. Не вытащи Акинфеев тот удар, все могло пойти совсем иначе.

- Потом минут тридцать игра протекала строго в позиционных рамках.

- Да, "Севилья" вроде бы владела мячом, но атаковать чересчур открыто не могла, поскольку счет ее устраивал. Мы же, в свою очередь, тоже не собирались стремглав нестись к воротам соперника. Начни мы прессинговать испанцев на их половине поля, сами бы скорее устали, нежели добились результата. У них ведь классное начало атаки. В завершающей стадии проблемы случаются, а переход к нападению и его развитие очень хороши. Вот мы и ждали терпеливо своего шанса. Обороняться при этом начинали с чужой половины поля, плотно и очень системно.

- Мне кажется, что при сбалансированной в целом игре некоторые футболисты ЦСКА из нее все-таки выпадали. Я прежде всего имею в виду крайних полузащитников.

- Не хочу давать никаких персональных оценок, но в любом матче кто-то играет лучше, а кто-то хуже.

- Что почувствовали в тот момент, когда получили ответный мяч через две минуты после своего?

- Это был еще один ключевой момент матча: "Севилья", естественно, ощутила прилив сил и эмоций, да и счет теперь ей уже не нужно было сохранять, и от того, выдержим ли мы ее давление, зависел общий исход борьбы. А то, что соперник изменил отношение к матчу, было видно хотя бы по выходу после перерыва Кануте. Но мы выстояли - и это больше всего меня порадовало.

- В перерыве настроение в раздевалке изменилось по сравнению с тем, что было перед игрой?

- По большому счету нет. Мы говорили о том, что задача, с одной стороны, вроде бы облегчается, потому что "Севилья" должна идти вперед, но, с другой, давление с ее стороны возрастет. Однако глобально ничего не изменилось, и я настраивал футболистов на продолжение той же игровой линии. Надо было ждать свои шансы, тем более что наш второй гол ставил перед хозяевами задачу почти невыполнимую, что в итоге и произошло.

- Этот второй гол в исполнении Хонды можно назвать везением, связанным с ошибкой Палопа?

- Ни в коем случае. Эта ошибка ведь не- случайна - она следствие удара Хонды.

- Показалось, что игроки готовились к розыгрышу штрафного, когда японец пробил...

- У нас есть несколько вариантов исполнения стандартных положений, но в этом моменте Хонда и должен был бить.

- При 2:1 стало намного легче?

- Нет. Я уже говорил, что в перерыве мы рассуждали о неразрешимых проблемах "Севильи" при нашем втором голе. Но это теория, а на практике, когда остается еще более получаса игры, все не кажется таким очевидным.

ТРЕВОГА ДО 93-й МИНУТЫ

- В последней четверти игры пошли карточки, несколько человек явно "наелись". Что для вас было приоритетным при заменах?

- Могу сказать так: сейчас считается хорошим тоном выпускать своего атакующего игрока, если соперник количественно усиливает линию нападения - противник же так или иначе раскрывается. Но нам не было смысла следовать этой моде: задача увеличивать перевес не стояла, нас даже счет 2:2 устраивал. Поэтому "Севилья" выпускала нападающих, а мы в ответ меняли игроков группы атаки на, по существу, дополнительных защитников.

- В ваших теоретических занятиях мелькал вариант с тремя нападающими у "Севильи"?

- Нет, да и как он мог мелькать, если испанцы никогда так не играли. Кстати, матч показал, что он и не наигран даже в малой степени. Что же касается замен, то у нас были изначальные варианты на разное течение матча. При удачном раскладе разминаться должна была идти одна тройка, при плохом - совсем другая. Сразу после перерыва, когда ситуация еще не определилась, разминаться отправились Мамаев, Рахимич и Дзагоев. А когда мы забили второй, сначала Мамаева сменил Одиа, а потом Мамаев вернулся, а Алан сел на скамейку. В итоге Рахимич, Одиа и Мамаев и появились на поле.

- "Севилья" перешла на навал и ничего по-настоящему опасного не создала. Но в какой-то момент Кануте стал выигрывать весь верх. Можно ли было внести какие-то коррективы?

- Тут главное было не в том, что Кануте выигрывает верх - вероятность этого всегда велика, а в том, чтобы правильно действовать на подборах. Он же, как правило, не бил по воротам, а сбрасывал мячи в свободные зоны. Вот их мы и должны были грамотно перекрывать, что, собственно, и делали.

- Но все равно случилась пара эпизодов, когда Василий Березуцкий буквально телом закрывал образовавшиеся огневые точки противника.

- А как без этого? В матчах с таким соперником к подобному надо быть готовым.

- В какой момент вы почувствовали, что все - матч выигран?

- На третьей добавленной минуте при нашем ауте. Только в этот момент тревога полностью ушла.

- А с чем она была прежде всего связана?

- С тем, что слишком все новое. И с тем, что до конца поверить в то, что пройдем 1/8 финала с первой попытки, было трудно.

- По большому счету ЦСКА ничего "Севилье" не позволил...

- Так было и в первой игре. Другое дело, что тогда соперники забили и успокоились, а сегодня пытались переломить ход встречи до самых последних минут. Но ничего не вышло.

- Можно в связи с этим сказать, что ЦСКА выиграл на классе?

- Знаете, когда мы начали глубоко изучать "Севилью", то осознали, что ее можно обыгрывать. Есть такие команды, с которыми понятно: они сильнее и победа возможна только при особых обстоятельствах. Здесь же такого не было, и мы подметили у андалусийцев значительное количество слабостей, хотя это, конечно, хорошая команда с приличным составом.

- То, как хозяев поддерживал стадион, было неожиданностью для вас?

- Нет, мы же были на играх "Севильи" и видели все воочию. Мне кажется, что по энергетике стадион "Рамон Санчес Писхуан" гораздо мощнее, чем хваленая арена "Бешикташа" в Турции. Но "Олд Траффорд", сами понимаете, затмить тяжело.

- Своих болельщиков видели?

- Конечно. Еще на разминке они показали себя во всей красе. А потом поддерживали нас очень мощно. Огромное им спасибо.

- Ощущаете уже себя тренером одной из восьми сильнейших на сегодня команд Европы?

- Нет. Понимаю, что сделано большое дело, но надеюсь, что это не все.

- Но радость-то есть?

- Скорее утомление.

- Есть предпочтения перед жеребьевкой 1/4 финала?

- Понятно, что там есть разные варианты, но зачем гадать - скоро все узнаем.

- Интересно, к "Динамо" вы будете готовиться столь же тщательно, как к "Севилье"?

- Начнем с того, что "Динамо" мы знаем гораздо лучше. Несмотря на все изменения в составе, возможности Самедова, Чеснаускиса, Комбаровых в роли крайних защитников или уж тем более Епуряну хорошо известны. Понятно, что вопрос в том, как они взаимодействуют, но думаю, что на него пока и Кобелев ответить до конца не может. Поэтому готовиться, с одной стороны, легче. Но с другой - сложнее ввиду дефицита времени.

- А найдутся ли у футболистов дополнительные эмоции взамен сожженных в Севилье?

- Все покажет только игра. Мне кажется, что когда тренеры говорят: я применил такой-то психологический ход и он подействовал именно так, они лукавят. Да, определенный эмоциональный фон необходимо создавать, но одни и те же методы могут дать прямо противоположные результаты.

- Вы были с другой стороны баррикад: команда, отличившаяся в Европе вызывает у следующего соперника дома особый настрой?

- Да. Но сложности не только в этом. "Динамо" - хорошая команда, а у нас сейчас тяжелый график, поэтому матч представляется очень сложным. Хотя, если взглянуть на вопрос иначе, на данном этапе график может сыграть в нашу пользу: мы все-таки провели четыре официальных матча, а динамовцы - только один. В любом случае, все решится на поле.